11to - ALEGRIA - traduction des paroles en allemand

ALEGRIA - 11totraduction en allemand




ALEGRIA
FREUDE
Yo te vi pasar, no me quisiste mirar
Ich sah dich vorbeigehen, du wolltest mich nicht ansehen
Parecia un desafio o tan solo un chiste
Es schien wie eine Herausforderung oder nur ein Scherz
Con tan poco de hablar, te negaste a saludar
Obwohl wir kaum sprachen, hast du dich geweigert, mich zu grüßen
Senti tu frio, o eso tu quisiste
Ich spürte deine Kälte, oder das wolltest du zumindest
Nos pusieron a la par, para poder atrapar
Sie brachten uns zusammen, um einzufangen
Este amorio que entre los dos existe
Diese Liebelei, die zwischen uns beiden existiert
Pero había que esperar, cuando me pude acercar
Aber ich musste warten, bis ich näher kommen konnte
En un acto mío y tu sonreíste
Mit einer Geste von mir und du hast gelächelt
Mi alegria, me quieres, yo mas
Meine Freude, du liebst mich, ich dich mehr
Me pregunto si tu lo sabras
Ich frage mich, ob du es wissen wirst
Mi alegria, me quieres, yo mas
Meine Freude, du liebst mich, ich dich mehr
Me pregunto si tu lo sabras
Ich frage mich, ob du es wissen wirst
Me sonrío mi alegria, me hizo mi día
Meine Freude hat mich angelächelt, sie hat mir den Tag versüßt
Apareció esa chispa que tu semblante noto
Dieser Funke erschien, den dein Gesichtsausdruck bemerkte
Todo parecia que desde antes la había
Es schien, als wäre er schon vorher da gewesen
Si la chica no esta lista, tendre que hacer algo yo!
Wenn das Mädchen nicht bereit ist, muss ich etwas tun!
La razon de mi poesia, usted dama mía
Der Grund meiner Poesie, meine Dame
Es la misma que tenia en mi imaginación
Ist derselbe, den ich in meiner Vorstellung hatte
Mientras me sonría, para mi eso seria
Während du mich anlächelst, wäre das für mich
Suficiente toda la vida, se mi amor
Genug für das ganze Leben, sei meine Liebe
Mi alegria, me quieres, yo mas
Meine Freude, du liebst mich, ich dich mehr
Me pregunto si conmigo estas
Ich frage mich, ob du bei mir bist
Mi alegria, me quieres, yo mas
Meine Freude, du liebst mich, ich dich mehr
Me pregunto si conmigo estas
Ich frage mich, ob du bei mir bist
Mi alegria me tienes sobre tus pies
Meine Freude, du hast mich zu deinen Füßen
Te cuidare toda mi vida, mi amor, lo ves?
Ich werde dich mein ganzes Leben lang beschützen, meine Liebe, siehst du?
Mi vida, mi alegria, te quiero todos mis días
Mein Leben, meine Freude, ich liebe dich alle meine Tage
Para siempre, conmigo vente, y juntos ser
Für immer, komm mit mir, und wir werden zusammen sein
Mi alegria me tienes sobre tus pies
Meine Freude, du hast mich zu deinen Füßen
Te cuidare toda mi vida, mi amor, lo ves?
Ich werde dich mein ganzes Leben lang beschützen, meine Liebe, siehst du?
Mi vida, mi alegria, te quiero todos mis días
Mein Leben, meine Freude, ich liebe dich alle meine Tage
Para siempre, conmigo vente, y juntos ser
Für immer, komm mit mir, und wir werden zusammen sein
Tus ojos me atrapan, con su brillo que me mata
Deine Augen fesseln mich, mit ihrem Glanz, der mich umbringt
Cada dia yo espero estar en su resplandor
Jeden Tag hoffe ich, in ihrem Strahlen zu sein
Tus ruiditos cuando hablas, créeme que nadie mas te ama
Deine kleinen Geräusche, wenn du sprichst, glaube mir, niemand liebt dich mehr
Como yo, que te anhelo a tu lado estoy mejor
Als ich, der ich mich nach dir sehne, an deiner Seite bin ich besser
Haces gestos que me llaman, con tu postura de dama
Du machst Gesten, die mich rufen, mit deiner damenhaften Haltung
Y me muestras tus pucheros, te mereces una flor
Und du zeigst mir deine Schmollmünder, du verdienst eine Blume
Hasta tus pequeños dramas, solo tu enciendes mi llama
Sogar deine kleinen Dramen, nur du entzündest meine Flamme
Si vieras cuanto te quiero, me creeras siempre mi amor
Wenn du wüsstest, wie sehr ich dich liebe, würdest du mir immer glauben, meine Liebe
Mi alegria, me quieres, yo mas
Meine Freude, du liebst mich, ich dich mehr
Me pregunto si me creeras
Ich frage mich, ob du mir glauben wirst
Mi alegria, me quieres, yo mas
Meine Freude, du liebst mich, ich dich mehr
Me pregunto si me creeras
Ich frage mich, ob du mir glauben wirst
Me encanta como eres y que a veces tu me esperes
Ich liebe, wie du bist und dass du manchmal auf mich wartest
Sabes que cuando te veo me curas cualquier lesión
Du weißt, dass du mich heilst, wenn ich dich sehe, jede Verletzung
De entre todas las mujeres, me emociono cuando vienes
Von allen Frauen, werde ich aufgeregt, wenn du kommst
Apuesto que sientes el golpeo de mi corazón
Ich wette, du spürst das Pochen meines Herzens
Tu aroma me adormece, toda tu me retienes
Dein Duft macht mich schläfrig, du hältst mich ganz fest
Déjame ser tu Romeo en tu vida e ilusión
Lass mich dein Romeo sein, in deinem Leben und deiner Illusion
Dime si el chico merece todos tus amaneceres
Sag mir, ob der Junge all deine Sonnenaufgänge verdient
Llevarte de paseo y dedicarte una canción
Dich ausführen und dir ein Lied widmen
Mi alegria, me quieres, yo mas
Meine Freude, du liebst mich, ich dich mehr
Me pregunto si siempre estaras
Ich frage mich, ob du immer da sein wirst
Mi alegria, me quieres, yo mas
Meine Freude, du liebst mich, ich dich mehr
Me pregunto si siempre estaras
Ich frage mich, ob du immer da sein wirst
Mi alegria me tienes sobre tus pies
Meine Freude, du hast mich zu deinen Füßen
Te cuidare toda mi vida, mi amor, lo ves?
Ich werde dich mein ganzes Leben lang beschützen, meine Liebe, siehst du?
Mi vida, mi alegria, te quiero todos mis días
Mein Leben, meine Freude, ich liebe dich alle meine Tage
Para siempre, conmigo vente, y juntos ser
Für immer, komm mit mir, und wir werden zusammen sein
Mi alegria me tienes sobre tus pies
Meine Freude, du hast mich zu deinen Füßen
Te cuidare toda mi vida, mi amor, lo ves?
Ich werde dich mein ganzes Leben lang beschützen, meine Liebe, siehst du?
Mi vida, mi alegria, te quiero todos mis días
Mein Leben, meine Freude, ich liebe dich alle meine Tage
Para siempre, conmigo vente, y juntos ser
Für immer, komm mit mir, und wir werden zusammen sein
Mi alegria me tienes sobre tus pies
Meine Freude, du hast mich zu deinen Füßen
Te cuidare toda mi vida, mi amor, lo ves?
Ich werde dich mein ganzes Leben lang beschützen, meine Liebe, siehst du?
Mi vida, mi alegria, te quiero todos mis días
Mein Leben, meine Freude, ich liebe dich alle meine Tage
Para siempre, conmigo vente, y juntos ser
Für immer, komm mit mir, und wir werden zusammen sein
Mi alegria me tienes sobre tus pies
Meine Freude, du hast mich zu deinen Füßen
Te cuidare toda mi vida, mi amor, lo ves?
Ich werde dich mein ganzes Leben lang beschützen, meine Liebe, siehst du?
Mi vida, mi alegria, te quiero todos mis días
Mein Leben, meine Freude, ich liebe dich alle meine Tage
Solo los dos sabemos la falta que nos hacemos, no crees?
Nur wir beide wissen, wie sehr wir uns brauchen, glaubst du nicht?





Writer(s): Ian Betancourt Celis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.