Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
te
vi
pasar,
no
me
quisiste
mirar
Ich
sah
dich
vorbeigehen,
du
wolltest
mich
nicht
ansehen
Parecia
un
desafio
o
tan
solo
un
chiste
Es
schien
wie
eine
Herausforderung
oder
nur
ein
Scherz
Con
tan
poco
de
hablar,
te
negaste
a
saludar
Obwohl
wir
kaum
sprachen,
hast
du
dich
geweigert,
mich
zu
grüßen
Senti
tu
frio,
o
eso
tu
quisiste
Ich
spürte
deine
Kälte,
oder
das
wolltest
du
zumindest
Nos
pusieron
a
la
par,
para
poder
atrapar
Sie
brachten
uns
zusammen,
um
einzufangen
Este
amorio
que
entre
los
dos
existe
Diese
Liebelei,
die
zwischen
uns
beiden
existiert
Pero
había
que
esperar,
cuando
me
pude
acercar
Aber
ich
musste
warten,
bis
ich
näher
kommen
konnte
En
un
acto
mío
y
tu
sonreíste
Mit
einer
Geste
von
mir
und
du
hast
gelächelt
Mi
alegria,
me
quieres,
yo
mas
Meine
Freude,
du
liebst
mich,
ich
dich
mehr
Me
pregunto
si
tu
lo
sabras
Ich
frage
mich,
ob
du
es
wissen
wirst
Mi
alegria,
me
quieres,
yo
mas
Meine
Freude,
du
liebst
mich,
ich
dich
mehr
Me
pregunto
si
tu
lo
sabras
Ich
frage
mich,
ob
du
es
wissen
wirst
Me
sonrío
mi
alegria,
me
hizo
mi
día
Meine
Freude
hat
mich
angelächelt,
sie
hat
mir
den
Tag
versüßt
Apareció
esa
chispa
que
tu
semblante
noto
Dieser
Funke
erschien,
den
dein
Gesichtsausdruck
bemerkte
Todo
parecia
que
desde
antes
la
había
Es
schien,
als
wäre
er
schon
vorher
da
gewesen
Si
la
chica
no
esta
lista,
tendre
que
hacer
algo
yo!
Wenn
das
Mädchen
nicht
bereit
ist,
muss
ich
etwas
tun!
La
razon
de
mi
poesia,
usted
dama
mía
Der
Grund
meiner
Poesie,
meine
Dame
Es
la
misma
que
tenia
en
mi
imaginación
Ist
derselbe,
den
ich
in
meiner
Vorstellung
hatte
Mientras
me
sonría,
para
mi
eso
seria
Während
du
mich
anlächelst,
wäre
das
für
mich
Suficiente
toda
la
vida,
se
mi
amor
Genug
für
das
ganze
Leben,
sei
meine
Liebe
Mi
alegria,
me
quieres,
yo
mas
Meine
Freude,
du
liebst
mich,
ich
dich
mehr
Me
pregunto
si
conmigo
estas
Ich
frage
mich,
ob
du
bei
mir
bist
Mi
alegria,
me
quieres,
yo
mas
Meine
Freude,
du
liebst
mich,
ich
dich
mehr
Me
pregunto
si
conmigo
estas
Ich
frage
mich,
ob
du
bei
mir
bist
Mi
alegria
me
tienes
sobre
tus
pies
Meine
Freude,
du
hast
mich
zu
deinen
Füßen
Te
cuidare
toda
mi
vida,
mi
amor,
lo
ves?
Ich
werde
dich
mein
ganzes
Leben
lang
beschützen,
meine
Liebe,
siehst
du?
Mi
vida,
mi
alegria,
te
quiero
todos
mis
días
Mein
Leben,
meine
Freude,
ich
liebe
dich
alle
meine
Tage
Para
siempre,
conmigo
vente,
y
juntos
ser
Für
immer,
komm
mit
mir,
und
wir
werden
zusammen
sein
Mi
alegria
me
tienes
sobre
tus
pies
Meine
Freude,
du
hast
mich
zu
deinen
Füßen
Te
cuidare
toda
mi
vida,
mi
amor,
lo
ves?
Ich
werde
dich
mein
ganzes
Leben
lang
beschützen,
meine
Liebe,
siehst
du?
Mi
vida,
mi
alegria,
te
quiero
todos
mis
días
Mein
Leben,
meine
Freude,
ich
liebe
dich
alle
meine
Tage
Para
siempre,
conmigo
vente,
y
juntos
ser
Für
immer,
komm
mit
mir,
und
wir
werden
zusammen
sein
Tus
ojos
me
atrapan,
con
su
brillo
que
me
mata
Deine
Augen
fesseln
mich,
mit
ihrem
Glanz,
der
mich
umbringt
Cada
dia
yo
espero
estar
en
su
resplandor
Jeden
Tag
hoffe
ich,
in
ihrem
Strahlen
zu
sein
Tus
ruiditos
cuando
hablas,
créeme
que
nadie
mas
te
ama
Deine
kleinen
Geräusche,
wenn
du
sprichst,
glaube
mir,
niemand
liebt
dich
mehr
Como
yo,
que
te
anhelo
a
tu
lado
estoy
mejor
Als
ich,
der
ich
mich
nach
dir
sehne,
an
deiner
Seite
bin
ich
besser
Haces
gestos
que
me
llaman,
con
tu
postura
de
dama
Du
machst
Gesten,
die
mich
rufen,
mit
deiner
damenhaften
Haltung
Y
me
muestras
tus
pucheros,
te
mereces
una
flor
Und
du
zeigst
mir
deine
Schmollmünder,
du
verdienst
eine
Blume
Hasta
tus
pequeños
dramas,
solo
tu
enciendes
mi
llama
Sogar
deine
kleinen
Dramen,
nur
du
entzündest
meine
Flamme
Si
vieras
cuanto
te
quiero,
me
creeras
siempre
mi
amor
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
ich
dich
liebe,
würdest
du
mir
immer
glauben,
meine
Liebe
Mi
alegria,
me
quieres,
yo
mas
Meine
Freude,
du
liebst
mich,
ich
dich
mehr
Me
pregunto
si
me
creeras
Ich
frage
mich,
ob
du
mir
glauben
wirst
Mi
alegria,
me
quieres,
yo
mas
Meine
Freude,
du
liebst
mich,
ich
dich
mehr
Me
pregunto
si
me
creeras
Ich
frage
mich,
ob
du
mir
glauben
wirst
Me
encanta
como
eres
y
que
a
veces
tu
me
esperes
Ich
liebe,
wie
du
bist
und
dass
du
manchmal
auf
mich
wartest
Sabes
que
cuando
te
veo
me
curas
cualquier
lesión
Du
weißt,
dass
du
mich
heilst,
wenn
ich
dich
sehe,
jede
Verletzung
De
entre
todas
las
mujeres,
me
emociono
cuando
vienes
Von
allen
Frauen,
werde
ich
aufgeregt,
wenn
du
kommst
Apuesto
que
sientes
el
golpeo
de
mi
corazón
Ich
wette,
du
spürst
das
Pochen
meines
Herzens
Tu
aroma
me
adormece,
toda
tu
me
retienes
Dein
Duft
macht
mich
schläfrig,
du
hältst
mich
ganz
fest
Déjame
ser
tu
Romeo
en
tu
vida
e
ilusión
Lass
mich
dein
Romeo
sein,
in
deinem
Leben
und
deiner
Illusion
Dime
si
el
chico
merece
todos
tus
amaneceres
Sag
mir,
ob
der
Junge
all
deine
Sonnenaufgänge
verdient
Llevarte
de
paseo
y
dedicarte
una
canción
Dich
ausführen
und
dir
ein
Lied
widmen
Mi
alegria,
me
quieres,
yo
mas
Meine
Freude,
du
liebst
mich,
ich
dich
mehr
Me
pregunto
si
siempre
estaras
Ich
frage
mich,
ob
du
immer
da
sein
wirst
Mi
alegria,
me
quieres,
yo
mas
Meine
Freude,
du
liebst
mich,
ich
dich
mehr
Me
pregunto
si
siempre
estaras
Ich
frage
mich,
ob
du
immer
da
sein
wirst
Mi
alegria
me
tienes
sobre
tus
pies
Meine
Freude,
du
hast
mich
zu
deinen
Füßen
Te
cuidare
toda
mi
vida,
mi
amor,
lo
ves?
Ich
werde
dich
mein
ganzes
Leben
lang
beschützen,
meine
Liebe,
siehst
du?
Mi
vida,
mi
alegria,
te
quiero
todos
mis
días
Mein
Leben,
meine
Freude,
ich
liebe
dich
alle
meine
Tage
Para
siempre,
conmigo
vente,
y
juntos
ser
Für
immer,
komm
mit
mir,
und
wir
werden
zusammen
sein
Mi
alegria
me
tienes
sobre
tus
pies
Meine
Freude,
du
hast
mich
zu
deinen
Füßen
Te
cuidare
toda
mi
vida,
mi
amor,
lo
ves?
Ich
werde
dich
mein
ganzes
Leben
lang
beschützen,
meine
Liebe,
siehst
du?
Mi
vida,
mi
alegria,
te
quiero
todos
mis
días
Mein
Leben,
meine
Freude,
ich
liebe
dich
alle
meine
Tage
Para
siempre,
conmigo
vente,
y
juntos
ser
Für
immer,
komm
mit
mir,
und
wir
werden
zusammen
sein
Mi
alegria
me
tienes
sobre
tus
pies
Meine
Freude,
du
hast
mich
zu
deinen
Füßen
Te
cuidare
toda
mi
vida,
mi
amor,
lo
ves?
Ich
werde
dich
mein
ganzes
Leben
lang
beschützen,
meine
Liebe,
siehst
du?
Mi
vida,
mi
alegria,
te
quiero
todos
mis
días
Mein
Leben,
meine
Freude,
ich
liebe
dich
alle
meine
Tage
Para
siempre,
conmigo
vente,
y
juntos
ser
Für
immer,
komm
mit
mir,
und
wir
werden
zusammen
sein
Mi
alegria
me
tienes
sobre
tus
pies
Meine
Freude,
du
hast
mich
zu
deinen
Füßen
Te
cuidare
toda
mi
vida,
mi
amor,
lo
ves?
Ich
werde
dich
mein
ganzes
Leben
lang
beschützen,
meine
Liebe,
siehst
du?
Mi
vida,
mi
alegria,
te
quiero
todos
mis
días
Mein
Leben,
meine
Freude,
ich
liebe
dich
alle
meine
Tage
Solo
los
dos
sabemos
la
falta
que
nos
hacemos,
no
crees?
Nur
wir
beide
wissen,
wie
sehr
wir
uns
brauchen,
glaubst
du
nicht?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Betancourt Celis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.