Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
te
vi
pasar,
no
me
quisiste
mirar
Я
видел,
как
ты
проходил
мимо,
ты
не
хотел
смотреть
на
меня
Parecia
un
desafio
o
tan
solo
un
chiste
Это
было
похоже
на
вызов
или
просто
шутку
Con
tan
poco
de
hablar,
te
negaste
a
saludar
Так
мало
говорить,
ты
отказался
поздороваться
Senti
tu
frio,
o
eso
tu
quisiste
Я
почувствовал
твой
холод,
или
ты
так
хотел
Nos
pusieron
a
la
par,
para
poder
atrapar
Ставят
нас
в
один
ряд,
чтобы
можно
было
догнать
Este
amorio
que
entre
los
dos
existe
Этот
любовный
роман,
который
существует
между
двумя
Pero
había
que
esperar,
cuando
me
pude
acercar
Но
нам
пришлось
ждать,
когда
я
смогу
подойти
ближе
En
un
acto
mío
y
tu
sonreíste
В
моем
акте,
и
ты
улыбнулась
Mi
alegria,
me
quieres,
yo
mas
Моя
радость,
ты
любишь
меня,
меня
больше
Me
pregunto
si
tu
lo
sabras
Интересно,
знаешь
ли
ты
Mi
alegria,
me
quieres,
yo
mas
Моя
радость,
ты
любишь
меня,
меня
больше
Me
pregunto
si
tu
lo
sabras
Интересно,
знаешь
ли
ты
Me
sonrío
mi
alegria,
me
hizo
mi
día
Моя
радость
улыбнулась
мне,
это
сделало
мой
день
Apareció
esa
chispa
que
tu
semblante
noto
Появилась
та
искра,
которую
заметило
твое
лицо
Todo
parecia
que
desde
antes
la
había
Все
казалось,
что
было
раньше
Si
la
chica
no
esta
lista,
tendre
que
hacer
algo
yo!
Если
девушка
не
готова,
мне
придется
что-то
делать
самой!
La
razon
de
mi
poesia,
usted
dama
mía
Причина
моей
поэзии,
ты
моя
леди
Es
la
misma
que
tenia
en
mi
imaginación
Это
то
же
самое,
что
было
в
моем
воображении
Mientras
me
sonría,
para
mi
eso
seria
Пока
он
улыбается
мне,
для
меня
это
было
бы
Suficiente
toda
la
vida,
se
mi
amor
Хватит
на
всю
жизнь,
будь
моей
любовью
Mi
alegria,
me
quieres,
yo
mas
Моя
радость,
ты
любишь
меня,
меня
больше
Me
pregunto
si
conmigo
estas
Интересно,
если
ты
со
мной
Mi
alegria,
me
quieres,
yo
mas
Моя
радость,
ты
любишь
меня,
меня
больше
Me
pregunto
si
conmigo
estas
Интересно,
если
ты
со
мной
Mi
alegria
me
tienes
sobre
tus
pies
Моя
радость,
я
на
ногах
Te
cuidare
toda
mi
vida,
mi
amor,
lo
ves?
Я
буду
заботиться
о
тебе
всю
свою
жизнь,
любовь
моя,
понимаешь?
Mi
vida,
mi
alegria,
te
quiero
todos
mis
días
Моя
жизнь,
моя
радость,
я
люблю
тебя
все
мои
дни
Para
siempre,
conmigo
vente,
y
juntos
ser
Навсегда
пойдем
со
мной,
и
вместе
будем
Mi
alegria
me
tienes
sobre
tus
pies
Моя
радость,
я
на
ногах
Te
cuidare
toda
mi
vida,
mi
amor,
lo
ves?
Я
буду
заботиться
о
тебе
всю
свою
жизнь,
любовь
моя,
понимаешь?
Mi
vida,
mi
alegria,
te
quiero
todos
mis
días
Моя
жизнь,
моя
радость,
я
люблю
тебя
все
мои
дни
Para
siempre,
conmigo
vente,
y
juntos
ser
Навсегда
пойдем
со
мной,
и
вместе
будем
Tus
ojos
me
atrapan,
con
su
brillo
que
me
mata
Твои
глаза
ловят
меня
своей
яркостью,
которая
убивает
меня.
Cada
dia
yo
espero
estar
en
su
resplandor
Каждый
день
я
надеюсь
быть
в
его
сиянии
Tus
ruiditos
cuando
hablas,
créeme
que
nadie
mas
te
ama
Твои
маленькие
звуки,
когда
ты
говоришь,
поверь
мне,
что
никто
тебя
не
любит
Como
yo,
que
te
anhelo
a
tu
lado
estoy
mejor
Как
я,
кто
жаждет
тебя
рядом
с
тобой,
я
лучше
Haces
gestos
que
me
llaman,
con
tu
postura
de
dama
Вы
делаете
жесты,
которые
зовут
меня,
с
вашей
позой
леди
Y
me
muestras
tus
pucheros,
te
mereces
una
flor
И
ты
показываешь
мне
свои
надутые
губы,
ты
заслуживаешь
цветок
Hasta
tus
pequeños
dramas,
solo
tu
enciendes
mi
llama
Даже
твои
маленькие
драмы,
только
ты
зажигаешь
мое
пламя
Si
vieras
cuanto
te
quiero,
me
creeras
siempre
mi
amor
Если
бы
ты
видел,
как
сильно
я
тебя
люблю,
ты
бы
всегда
верил
мне,
моя
любовь
Mi
alegria,
me
quieres,
yo
mas
Моя
радость,
ты
любишь
меня,
меня
больше
Me
pregunto
si
me
creeras
Интересно,
поверишь
ли
ты
мне
Mi
alegria,
me
quieres,
yo
mas
Моя
радость,
ты
любишь
меня,
меня
больше
Me
pregunto
si
me
creeras
Интересно,
поверишь
ли
ты
мне
Me
encanta
como
eres
y
que
a
veces
tu
me
esperes
Я
люблю,
как
ты
и
что
иногда
ты
ждешь
меня
Sabes
que
cuando
te
veo
me
curas
cualquier
lesión
Вы
знаете,
что
когда
я
вижу
вас,
вы
исцеляете
любую
травму
De
entre
todas
las
mujeres,
me
emociono
cuando
vienes
Из
всех
женщин
я
волнуюсь,
когда
ты
приходишь
Apuesto
que
sientes
el
golpeo
de
mi
corazón
Бьюсь
об
заклад,
ты
чувствуешь,
как
бьется
мое
сердце
Tu
aroma
me
adormece,
toda
tu
me
retienes
Твой
аромат
усыпляет
меня,
все
вы
меня
держите
Déjame
ser
tu
Romeo
en
tu
vida
e
ilusión
Позволь
мне
быть
твоим
Ромео
в
твоей
жизни
и
иллюзии
Dime
si
el
chico
merece
todos
tus
amaneceres
Скажи
мне,
заслуживает
ли
мальчик
всех
твоих
рассветов
Llevarte
de
paseo
y
dedicarte
una
canción
Возьмите
вас
на
прогулку
и
посвятите
вам
песню.
Mi
alegria,
me
quieres,
yo
mas
Моя
радость,
ты
любишь
меня,
меня
больше
Me
pregunto
si
siempre
estaras
Интересно,
всегда
ли
ты
будешь
Mi
alegria,
me
quieres,
yo
mas
Моя
радость,
ты
любишь
меня,
меня
больше
Me
pregunto
si
siempre
estaras
Интересно,
всегда
ли
ты
будешь
Mi
alegria
me
tienes
sobre
tus
pies
Моя
радость,
я
на
ногах
Te
cuidare
toda
mi
vida,
mi
amor,
lo
ves?
Я
буду
заботиться
о
тебе
всю
свою
жизнь,
любовь
моя,
понимаешь?
Mi
vida,
mi
alegria,
te
quiero
todos
mis
días
Моя
жизнь,
моя
радость,
я
люблю
тебя
все
мои
дни
Para
siempre,
conmigo
vente,
y
juntos
ser
Навсегда
пойдем
со
мной,
и
вместе
будем
Mi
alegria
me
tienes
sobre
tus
pies
Моя
радость,
я
на
ногах
Te
cuidare
toda
mi
vida,
mi
amor,
lo
ves?
Я
буду
заботиться
о
тебе
всю
свою
жизнь,
любовь
моя,
понимаешь?
Mi
vida,
mi
alegria,
te
quiero
todos
mis
días
Моя
жизнь,
моя
радость,
я
люблю
тебя
все
мои
дни
Para
siempre,
conmigo
vente,
y
juntos
ser
Навсегда
пойдем
со
мной,
и
вместе
будем
Mi
alegria
me
tienes
sobre
tus
pies
Моя
радость,
я
на
ногах
Te
cuidare
toda
mi
vida,
mi
amor,
lo
ves?
Я
буду
заботиться
о
тебе
всю
свою
жизнь,
любовь
моя,
понимаешь?
Mi
vida,
mi
alegria,
te
quiero
todos
mis
días
Моя
жизнь,
моя
радость,
я
люблю
тебя
все
мои
дни
Para
siempre,
conmigo
vente,
y
juntos
ser
Навсегда
пойдем
со
мной,
и
вместе
будем
Mi
alegria
me
tienes
sobre
tus
pies
Моя
радость,
я
на
ногах
Te
cuidare
toda
mi
vida,
mi
amor,
lo
ves?
Я
буду
заботиться
о
тебе
всю
свою
жизнь,
любовь
моя,
понимаешь?
Mi
vida,
mi
alegria,
te
quiero
todos
mis
días
Моя
жизнь,
моя
радость,
я
люблю
тебя
все
мои
дни
Solo
los
dos
sabemos
la
falta
que
nos
hacemos,
no
crees?
Только
мы
двое
знаем,
как
сильно
мы
скучаем
друг
по
другу,
тебе
не
кажется?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Betancourt Celis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.