Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
hora
de
escapar,
no
pienso
aguantar
Es
ist
Zeit
zu
entkommen,
ich
werde
es
nicht
mehr
ertragen
Nunca
mas
esta
cruel
realidad
Nie
wieder
diese
grausame
Realität
No
mirar
atras
a
el
nunca
jamas
Nicht
zurückblicken,
niemals
Quiero
mi
ambiente
de
paz
Ich
will
meine
friedliche
Umgebung
No
mas
soportar
estas
reglas
de
atar
Ich
ertrage
diese
fesselnden
Regeln
nicht
mehr
Que
solo
me
provocan
quererme
matar
Die
mich
nur
dazu
bringen,
mich
umbringen
zu
wollen
Hoy
digo
basta,
pongo
mi
asta
Heute
sage
ich,
es
reicht,
ich
setze
meine
Flagge
Llego
mi
hora
de
hacer
lo
que
me
plasca
Meine
Zeit
ist
gekommen,
zu
tun,
was
mir
gefällt
Llego
el
momento,
escapa
Der
Moment
ist
gekommen,
entkomme
Haz
el
intento,
escapa
Versuche
es,
entkomme
Ignora
el
tiempo,
escapa
Ignoriere
die
Zeit,
entkomme
Rompe
esa
capa
Zerbrich
diese
Schicht
Llego
el
momento,
escapa
Der
Moment
ist
gekommen,
entkomme
Haz
el
intento,
escapa
Versuche
es,
entkomme
Ignora
el
tiempo,
escapa
Ignoriere
die
Zeit,
entkomme
Acaba
con
la
que
te
atrapa
Mach
Schluss
mit
dem,
was
dich
gefangen
hält
Llego
el
momento,
escapa
Der
Moment
ist
gekommen,
entkomme
Haz
el
intento,
escapa
Versuche
es,
entkomme
Ignora
el
tiempo,
escapa
Ignoriere
die
Zeit,
entkomme
Rompe
esa
capa
Zerbrich
diese
Schicht
Llego
el
momento,
escapa
Der
Moment
ist
gekommen,
entkomme
Haz
el
intento,
escapa
Versuche
es,
entkomme
Ignora
el
tiempo,
escapa
Ignoriere
die
Zeit,
entkomme
Acaba
con
la
que
te
atrapa
Mach
Schluss
mit
dem,
was
dich
gefangen
hält
Todos,
es
hora
de
correr
Alle,
es
ist
Zeit
zu
rennen
La
bestia
quiere
comer
y
no
quieres
ver
Das
Biest
will
fressen
und
du
willst
es
nicht
sehen
No
hay
ni
un
menester,
que
me
acompañe
quien
este
Es
gibt
keine
Notwendigkeit,
wer
bei
mir
ist,
soll
mich
begleiten
Me
deshare
de
todo
lo
que
me
fue
la
peste
Ich
werde
alles
los,
was
mir
zur
Plage
wurde
No
me
molesten,
no
existe
quien
me
aprese
Stört
mich
nicht,
es
gibt
niemanden,
der
mich
fesselt
Ahora
es
mi
decision
hare
lo
que
me
parece
Jetzt
ist
es
meine
Entscheidung,
ich
werde
tun,
was
mir
gefällt
Llego
tu
viernes
trece
y
mi
germen
crece
Dein
Freitag,
der
13.,
ist
gekommen
und
mein
Keim
wächst
Asi
sere
siempre,
le
pese
a
quien
le
pese
So
werde
ich
immer
sein,
wem
es
auch
missfällt
Escapa,
la
vida
no
es
barata
Entkomme,
das
Leben
ist
nicht
billig
No
vivas
como
rata
Lebe
nicht
wie
eine
Ratte
Supera
todo
lo
que
te
mata
Überwinde
alles,
was
dich
tötet
Vive
tu
vida
grata
Lebe
dein
angenehmes
Leben
Sin
cuerdas
que
te
atan
Ohne
Stricke,
die
dich
binden
Recuerda
que
es
tu
vida,
escapa
Denk
daran,
es
ist
dein
Leben,
entkomme
Escapa,
la
vida
no
es
barata
Entkomme,
das
Leben
ist
nicht
billig
No
vivas
como
rata
Lebe
nicht
wie
eine
Ratte
Supera
todo
lo
que
te
mata
Überwinde
alles,
was
dich
tötet
Vive
tu
vida
grata
Lebe
dein
angenehmes
Leben
Sin
cuerdas
que
te
atan
Ohne
Stricke,
die
dich
binden
Recuerda
que
es
tu
vida,
escapa
Denk
daran,
es
ist
dein
Leben,
entkomme
Llego
el
momento,
escapa
Der
Moment
ist
gekommen,
entkomme
Haz
el
intento,
escapa
Versuche
es,
entkomme
Ignora
el
tiempo,
escapa
Ignoriere
die
Zeit,
entkomme
Rompe
esa
capa
Zerbrich
diese
Schicht
Llego
el
momento,
escapa
Der
Moment
ist
gekommen,
entkomme
Haz
el
intento,
escapa
Versuche
es,
entkomme
Ignora
el
tiempo,
escapa
Ignoriere
die
Zeit,
entkomme
Acaba
con
la
que
te
atrapa
Mach
Schluss
mit
dem,
was
dich
gefangen
hält
Llego
el
momento,
escapa
Der
Moment
ist
gekommen,
entkomme
Haz
el
intento,
escapa
Versuche
es,
entkomme
Ignora
el
tiempo,
escapa
Ignoriere
die
Zeit,
entkomme
Rompe
esa
capa
Zerbrich
diese
Schicht
Llego
el
momento,
escapa
Der
Moment
ist
gekommen,
entkomme
Haz
el
intento,
escapa
Versuche
es,
entkomme
Ignora
el
tiempo,
escapa
Ignoriere
die
Zeit,
entkomme
Acaba
con
la
que
te
atrapa
Mach
Schluss
mit
dem,
was
dich
gefangen
hält
Vivo
de
mi
libertad,
no
pienso
ya
cambiar
Ich
lebe
von
meiner
Freiheit,
ich
werde
mich
nicht
mehr
ändern
Ahora
este
es
mi
mundo
virtual
Jetzt
ist
das
meine
virtuelle
Welt
La
vida
perfecta,
mi
independencia
electa
Das
perfekte
Leben,
meine
gewählte
Unabhängigkeit
En
lugar
de
adaptarme
a
su
mugre
secta
Anstatt
mich
ihrer
dreckigen
Sekte
anzupassen
No
importa
cuanto
sufra,
no
importa
que
lo
cubras
Egal
wie
sehr
ich
leide,
egal
was
du
verdeckst
Acabare
con
toda
aquella
que
se
cruza
Ich
werde
mit
jeder,
die
sich
mir
in
den
Weg
stellt,
Schluss
machen
No
tonterias
difusas,
ni
inmaduras
musas
Keine
diffusen
Albernheiten,
keine
unreifen
Musen
Traigan
lo
que
tengan,
ya
no
me
asustan
Bringt,
was
ihr
habt,
ihr
macht
mir
keine
Angst
mehr
Escapa,
la
vida
no
es
barata
Entkomme,
das
Leben
ist
nicht
billig
No
vivas
como
rata
Lebe
nicht
wie
eine
Ratte
Supera
todo
lo
que
te
mata
Überwinde
alles,
was
dich
tötet
Vive
tu
vida
grata
Lebe
dein
angenehmes
Leben
Sin
cuerdas
que
te
atan
Ohne
Stricke,
die
dich
binden
Recuerda
que
es
tu
vida,
escapa
Denk
daran,
es
ist
dein
Leben,
entkomme
Escapa,
la
vida
no
es
barata
Entkomme,
das
Leben
ist
nicht
billig
No
vivas
como
rata
Lebe
nicht
wie
eine
Ratte
Supera
todo
lo
que
te
mata
Überwinde
alles,
was
dich
tötet
Vive
tu
vida
grata
Lebe
dein
angenehmes
Leben
Sin
cuerdas
que
te
atan
Ohne
Stricke,
die
dich
binden
Recuerda
que
es
tu
vida,
escapa
Denk
daran,
es
ist
dein
Leben,
entkomme
Llego
el
momento,
escapa
Der
Moment
ist
gekommen,
entkomme
Haz
el
intento,
escapa
Versuche
es,
entkomme
Ignora
el
tiempo,
escapa
Ignoriere
die
Zeit,
entkomme
Rompe
esa
capa
Zerbrich
diese
Schicht
Llego
el
momento,
escapa
Der
Moment
ist
gekommen,
entkomme
Haz
el
intento,
escapa
Versuche
es,
entkomme
Ignora
el
tiempo,
escapa
Ignoriere
die
Zeit,
entkomme
Acaba
con
la
que
te
atrapa
Mach
Schluss
mit
dem,
was
dich
gefangen
hält
Llego
el
momento,
escapa
Der
Moment
ist
gekommen,
entkomme
Haz
el
intento,
escapa
Versuche
es,
entkomme
Ignora
el
tiempo,
escapa
Ignoriere
die
Zeit,
entkomme
Rompe
esa
capa
Zerbrich
diese
Schicht
Llego
el
momento,
escapa
Der
Moment
ist
gekommen,
entkomme
Haz
el
intento,
escapa
Versuche
es,
entkomme
Ignora
el
tiempo,
escapa
Ignoriere
die
Zeit,
entkomme
Acaba
con
la
que
te
atrapa
Mach
Schluss
mit
dem,
was
dich
gefangen
hält
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Betancourt Celis
Album
Animus
date de sortie
10-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.