11to feat. Jared Revel - Halcon vs Dragon - traduction des paroles en allemand

Halcon vs Dragon - 11to traduction en allemand




Halcon vs Dragon
Falke gegen Drache
Te veo partir, voy hacia ti
Ich sehe dich gehen, ich komme zu dir
Te hare vivir, eres mi objetivo aqui
Ich werde dich leben lassen, du bist mein Ziel hier
Mi arlequin, mi alma afin
Mein Harlekin, meine verwandte Seele
Me decido al fin, vuelo agil
Ich entscheide mich endlich, fliege flink
Va por mi, no sera facil
Er kommt für mich, es wird nicht einfach sein
Lo intentare hasta que llegue el fin
Ich werde es versuchen, bis zum Ende
Soy tu paladin, tu eres rubi
Ich bin dein Paladin, du bist Rubin
Me volvi maniqui desde que te vi
Ich wurde zur Schaufensterpuppe, seit ich dich sah
Tengo el valor
Ich habe den Mut
La caceria seria tu destino del señor, amor
Die Jagd wäre dein Schicksal des Herrn, meine Liebe
La aventura es nuestro glamour
Das Abenteuer ist unser Glamour
Tu figura visualiza mi sensor
Deine Figur visualisiert mein Sensor
Alentador, sientes el calor
Ermutigend, du fühlst die Hitze
Tengo visor de depredador
Ich habe einen Raubtier-Sucher
Mi mirada quema, te ciega de ardor
Mein Blick brennt, blendet dich vor Glut
Observa esa nube tu ves nos consume el vapor
Schau dir diese Wolke an, du siehst, der Dampf verzehrt uns
Tiembla el suelo, se oscurece el cielo
Der Boden bebt, der Himmel verdunkelt sich
Se desprende niebla y comienza el recelo
Nebel steigt auf und das Misstrauen beginnt
Se derrite el terreno y absorve el hielo
Der Boden schmilzt und saugt das Eis auf
No, dejame seguir
Nein, lass mich weitermachen
Pierdes el consuelo, te vuelves señuelo
Du verlierst den Trost, wirst zum Köder
Te reina el desvelo, seras su modelo
Dich beherrscht die Schlaflosigkeit, du wirst sein Modell
Ven, lucha con tu gemelo
Komm, kämpfe mit deinem Zwilling
No, me tendre que arrepentir
Nein, ich werde es bereuen müssen
Fluye el veneno, se escribe el libelo
Das Gift fließt, das Pamphlet wird geschrieben
Se acaba lo bueno, empieza el revelo
Das Gute endet, die Offenbarung beginnt
No tienes nada y emprendes el vuelo
Du hast nichts und beginnst zu fliegen
No, me quiero mentir
Nein, ich will mich selbst belügen
Domina el celo, te rompe tu estelo
Die Eifersucht dominiert, zerbricht deine Stele
Queda el temor aunque no flagelo
Die Angst bleibt, obwohl ich nicht geißele
No me congelo, salgo del agujero
Ich erstarre nicht, ich komme aus dem Loch
No, no me pienso rendir
Nein, ich denke nicht daran aufzugeben
Conquista, es tu conquista
Erobere, es ist deine Eroberung
Vuela dragon por el fuego
Fliege, Drache, durch das Feuer
Conquista, sigue pistas
Erobere, folge den Spuren
Eres un halcon sobre vuelo
Du bist ein Falke im Überflug
Conquista, es tu conquista
Erobere, es ist deine Eroberung
Vuela dragon por el fuego
Fliege, Drache, durch das Feuer
Conquista, sigue pistas
Erobere, folge den Spuren
Eres un halcon sobre vuelo
Du bist ein Falke im Überflug
Las garras entierro, observo el terreno
Ich grabe meine Krallen ein, beobachte das Gelände
Veo un ambiente sereno
Ich sehe eine ruhige Umgebung
Me dice detente y me oxigeno
Sie sagt mir, ich soll anhalten, und ich atme tief ein
Llega la hora me devora sin freno
Die Stunde kommt, sie verschlingt mich ohne Zügel
Me entreno, me desvivo y esquivo los truenos
Ich trainiere, ich lebe und weiche den Donnern aus
No somos ajenos
Wir sind uns nicht fremd
No hay que me libre, y voy al seno
Es gibt nichts, was mich befreit, und ich gehe zum Schoß
Somos incompatibles, gracias a ti estoy lleno
Wir sind unvereinbar, dank dir bin ich erfüllt
Te escribo, mendigo y digo lo que veo
Ich schreibe dir, bettle und sage, was ich sehe
Casi he ganado me he llevado el trofeo
Ich habe fast gewonnen, ich habe die Trophäe mitgenommen
Entre aleteos, combates y ataques aereos
Zwischen Flügelschlägen, Kämpfen und Luftangriffen
Estas en jaque ya queda el debate del deseo
Du bist im Schach, es bleibt nur die Debatte des Begehrens
Dentro de mi, me centro y me golpeo
In mir zentriere ich mich und schlage mich selbst
Peleo contra esa bomba de hormigueo
Ich kämpfe gegen diese Kribbelbombe
Ya estas lista y me vuelvo tu reo
Du bist bereit und ich werde dein Gefangener
No balbuceo, ya no vuelo, sobre ti planeo
Ich stammle nicht, ich fliege nicht mehr, ich schwebe über dir
Tiembla el suelo, se oscurece el cielo
Der Boden bebt, der Himmel verdunkelt sich
Se desprende niebla y comienza el recelo
Nebel steigt auf und das Misstrauen beginnt
Se derrite el terreno y absorve el hielo
Der Boden schmilzt und saugt das Eis auf
No, dejame seguir
Nein, lass mich weitermachen
Pierdes el consuelo, te vuelves señuelo
Du verlierst den Trost, wirst zum Köder
Te reina el desvelo, seras su modelo
Dich beherrscht die Schlaflosigkeit, du wirst sein Modell
Ven, lucha con tu gemelo
Komm, kämpfe mit deinem Zwilling
No, me tendre que arrepentir
Nein, ich werde es bereuen müssen
Fluye el veneno, se escribe el libelo
Das Gift fließt, das Pamphlet wird geschrieben
Se acaba lo bueno, empieza el revelo
Das Gute endet, die Offenbarung beginnt
No tienes nada y emprendes el vuelo
Du hast nichts und beginnst zu fliegen
No, me quiero mentir
Nein, ich will mich anlügen
Domina el celo, te rompe tu estelo
Die Eifersucht dominiert, zerbricht deine Stele
Queda el temor aunque no flagelo
Die Angst bleibt, obwohl ich nicht geißele
No me congelo, salgo del agujero
Ich erstarre nicht, ich komme aus dem Loch heraus
No, no me pienso rendir
Nein, ich habe nicht vor aufzugeben
Conquista, es tu conquista
Erobere, es ist deine Eroberung
Vuela dragon por el fuego
Fliege, Drache, durch das Feuer
Conquista, sigue pistas
Erobere, folge den Spuren
Eres un halcon sobre vuelo
Du bist ein Falke im Überflug
Conquista, es tu conquista
Erobere, es ist deine Eroberung
Vuela dragon por el fuego
Fliege, Drache, durch das Feuer
Conquista, sigue pistas
Erobere, folge den Spuren
Eres un halcon sobre vuelo
Du bist ein Falke im Überflug





Writer(s): Ian Betancourt Celis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.