11to - Magdesanimo - traduction des paroles en allemand

Magdesanimo - 11totraduction en allemand




Magdesanimo
Magdesanimo
Despertarse sin horario, sin motivo,
Erwachen ohne Zeitplan, ohne Grund,
Desayunando lo necesario, aire diario nocivo
Frühstücken nur das Nötigste, schädliche Tagesluft
Mis ojos siguieron las luces que parpadearon
Meine Augen folgten den Lichtern, die blinkten
Sueño de varios, enojos a goteros y aros marcados
Der Traum vieler, Ärger tropfenweise und Augenringe
Pagos y cobros, condena de milenarios
Zahlungen und Einnahmen, die Verurteilung der Millennials
Con penas de ogro y eternos itinerarios
Mit den Leiden eines Ogers und ewigen Reiseplänen
Vago pensador, inventor de realidades
Vager Denker, Erfinder von Realitäten
Orador frustrado que no sabe donde cabe
Frustrierter Redner, der nicht weiß, wohin er gehört
Perdidos en un rumbo, caminos aminorados
Verloren auf einem Kurs, verlangsamte Wege
Dando vueltas cada minuto soy sesenta clicks ciclados
Jede Minute drehe ich mich, sechzig zirkulierende Klicks
Impoluto e impecable, increpante insensato
Makellos und tadellos, vorwurfsvoll, unvernünftig
Ingrato de tardes constantes por ratos
Undankbar für die ständigen Nachmittage, zeitweise
Creando un mundo mental, muro incremental
Erschaffe eine mentale Welt, eine wachsende Mauer
Soltando puro veneno sabor metal
Lasse reines Gift mit metallischem Geschmack frei
Intentando mil conjuros por un futuro bueno
Versuche tausend Beschwörungen für eine gute Zukunft
Escuchando murmuros me hace sereno, fenomenal
Das Hören von Gemurmel macht mich ruhig, phänomenal
Magdesanimo
Magdesanimo
Matematico
Mathematisch
Late y late el atico
Das Herz schlägt und schlägt
Jaque mate catedratico
Schachmatt, Professor
Pensamientos automaticos
Automatische Gedanken
Reglamento basico
Grundregel
Momento romantico
Romantischer Moment
Magdesanimo
Magdesanimo
Matematico
Mathematisch
Late y late el atico
Das Herz schlägt und schlägt
Jaque mate catedratico
Schachmatt, Professor
Pensamientos automaticos
Automatische Gedanken
Reglamento basico
Grundregel
Momento romantico
Romantischer Moment
Recupero condicion con conviccion
Ich erlange meinen Zustand mit Überzeugung zurück
Converso con friccion con versos de ficcion
Ich unterhalte mich mit Reibung, mit fiktiven Versen
Objecion, mi defensa no es llamada de opresion
Einwand, meine Verteidigung ist kein Ruf der Unterdrückung
Es una presa en la quijada de un leon, como un peon
Es ist eine Beute im Kiefer eines Löwen, wie ein Bauer
Una sonrisa en el rostro cual monstruos en mi repisa
Ein Lächeln auf meinem Gesicht, wie Monster auf meinem Regal
Como moscos tras la brisa con la prisa de picar
Wie Mücken nach der Brise, mit der Eile zu stechen
No hay lugar para gritar, mi cara les avisa
Es gibt keinen Platz zum Schreien, mein Gesicht sagt es ihnen
Recojan sus cenizas, no hay nada que mirar
Sammelt eure Asche auf, es gibt nichts zu sehen
En la espera a volar a abogar vorazmente
In Erwartung zu fliegen, unersättlich zu plädieren
A bordar marañas meramente en la mañana
Verwicklungen bloß am Morgen zu sticken
Como ser moralmente con calaña a hora center
Wie man sich moralisch verhält mit Gemeinheit zur vollen Stunde
Cuando dañan y te engañan solamente
Wenn sie dich verletzen und dich nur betrügen
Esquivo divinos destinos, templo introvertido
Ich weiche göttlichen Schicksalen aus, ein introvertierter Tempel
Y no opino si me privo de vino, contemplo varios timos
Und ich äußere mich nicht, wenn ich mir Wein verweigere, ich betrachte verschiedene Betrügereien
Contento craneo que estimo
Zufrieden erschaffe ich, was ich schätze
Contemporaneo vivo, mas que perdido
Zeitgenössisch lebendig, mehr als verloren
Magdesanimo
Magdesanimo
Matematico
Mathematisch
Late y late el atico
Das Herz schlägt und schlägt
Jaque mate catedratico
Schachmatt, Professor
Pensamientos automaticos
Automatische Gedanken
Reglamento basico
Grundregel
Momento romantico
Romantischer Moment
Magdesanimo
Magdesanimo
Matematico
Mathematisch
Late y late el atico
Das Herz schlägt und schlägt
Jaque mate catedratico
Schachmatt, Professor
Pensamientos automaticos
Automatische Gedanken
Reglamento basico
Grundregel
Momento romantico
Romantischer Moment





Writer(s): Ian Betancourt Celis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.