Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
坐著我的摩托車
載你緩緩的離開
Ich
sitze
auf
meinem
Motorrad
und
fahre
dich
langsam
fort
考不上的好學校
可以不微笑就走
Wenn
du
die
Aufnahmeprüfung
für
eine
gute
Schule
nicht
schaffst,
musst
du
nicht
lächeln,
um
zu
gehen
把手慢慢交給我
放下心中的困惑
Gib
mir
langsam
deine
Hand,
lass
deine
inneren
Zweifel
los
雨點從兩旁劃過
割開兩種精神的我
Regentropfen
ziehen
an
beiden
Seiten
vorbei
und
spalten
meine
zwei
Seelen
經過老伯的家
籃框變得好高
Ich
komme
am
Haus
des
alten
Mannes
vorbei,
der
Basketballkorb
ist
so
hoch
geworden
爬過的那棵樹
又何時變得渺小
Der
Baum,
auf
den
ich
geklettert
bin,
wann
ist
er
so
klein
geworden?
這樣也好
開始沒人注意到我
So
ist
es
auch
gut,
niemand
bemerkt
mich
mehr
等雨變強之前
我們將會分化軟弱
Bevor
der
Regen
stärker
wird,
werden
wir
uns
von
unserer
Schwäche
trennen
趁時間沒發覺
讓我帶著你離開
Bevor
die
Zeit
es
merkt,
lass
mich
dich
mitnehmen
沒有了証明
沒有了空虛
Keine
Beweise
mehr,
keine
Leere
mehr
基於兩種立場我會罩著你
Aus
beiden
Perspektiven
werde
ich
dich
beschützen
趁時間沒發覺
讓我帶著你離開
Bevor
die
Zeit
es
merkt,
lass
mich
dich
mitnehmen
這不是頑固
這不是逃避
Das
ist
nicht
stur,
das
ist
keine
Flucht
沒人綁著你走才快樂
Nur
wenn
dich
niemand
zwingt
zu
gehen,
bist
du
glücklich
坐著我的摩托車
載你緩緩的離開
Ich
sitze
auf
meinem
Motorrad
und
fahre
dich
langsam
fort
考不上的好學校
可以不微笑就走
Wenn
du
die
Aufnahmeprüfung
für
eine
gute
Schule
nicht
schaffst,
musst
du
nicht
lächeln,
um
zu
gehen
把手慢慢交給我
放下心中的困惑
Gib
mir
langsam
deine
Hand,
lass
deine
inneren
Zweifel
los
雨點從兩旁劃過
割開兩種精神的我
Regentropfen
ziehen
an
beiden
Seiten
vorbei
und
spalten
meine
zwei
Seelen
經過老伯的家
籃框變得好高
Ich
komme
am
Haus
des
alten
Mannes
vorbei,
der
Basketballkorb
ist
so
hoch
geworden
爬過的那棵樹
又何時變得渺小
Der
Baum,
auf
den
ich
geklettert
bin,
wann
ist
er
so
klein
geworden?
這樣也好
開始沒人注意到你我
So
ist
es
auch
gut,
niemand
bemerkt
dich
und
mich
mehr
等雨變強之前
我們將會分化軟弱
Bevor
der
Regen
stärker
wird,
werden
wir
uns
von
unserer
Schwäche
trennen
趁時間沒發覺
讓我帶著你離開
Bevor
die
Zeit
es
merkt,
lass
mich
dich
mitnehmen
沒有了証明
沒有了空虛
Keine
Beweise
mehr,
keine
Leere
mehr
基於兩種立場我會罩著你
Aus
beiden
Perspektiven
werde
ich
dich
beschützen
趁時間沒發覺
讓我帶著你離開
Bevor
die
Zeit
es
merkt,
lass
mich
dich
mitnehmen
這不是頑固
這不是逃避
Das
ist
nicht
stur,
das
ist
keine
Flucht
沒人綁著你走才快樂
Nur
wenn
dich
niemand
zwingt
zu
gehen,
bist
du
glücklich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chieh-lun Chou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.