Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
哪裡有彩虹告訴我
Wo
ist
ein
Regenbogen,
sag
es
mir
能不能把我的願望還給我?
Kannst
du
mir
meinen
Wunsch
zurückgeben?
為什麼天這麼安靜?
Warum
ist
der
Himmel
so
still?
所有的雲都跑到我這裡
Alle
Wolken
sind
zu
mir
gekommen
有沒有口罩一個給我?
Hast
du
eine
Maske
für
mich?
釋懷說了太多就成真不了
Loslassen,
zu
viel
gesagt,
wird
nicht
wahr
werden
也許時間是一種解藥
Vielleicht
ist
Zeit
eine
Art
Heilmittel
也是我現在正服下的毒藥
Aber
auch
das
Gift,
das
ich
gerade
nehme
看不見妳的笑
我怎麼睡得著?
Ich
kann
dein
Lächeln
nicht
sehen,
wie
soll
ich
einschlafen?
妳的聲音這麼近我卻抱不到
Deine
Stimme
ist
so
nah,
aber
ich
kann
dich
nicht
umarmen
沒有地球
太陽還是會繞
Ohne
Erde
wird
sich
die
Sonne
immer
noch
drehen
沒有理由
我也能自己走
Ohne
Grund
kann
ich
auch
alleine
gehen
妳要離開
我知道很簡單
Du
willst
gehen,
ich
weiß,
es
ist
einfach
妳說依賴
是我們的阻礙
Du
sagst,
Abhängigkeit
ist
unser
Hindernis
就算放開
但能不能別沒收我的愛?
Auch
wenn
du
loslässt,
kannst
du
mir
bitte
meine
Liebe
nicht
nehmen?
當作我最後才明白
Tu
so,
als
hätte
ich
es
erst
spät
verstanden
有沒有口罩一個給我?
Hast
du
eine
Maske
für
mich?
釋懷說了太多就成真不了
Loslassen,
zu
viel
gesagt,
wird
nicht
wahr
werden
也許時間是一種解藥
Vielleicht
ist
Zeit
eine
Art
Heilmittel
也是我現在正服下的毒藥
Aber
auch
das
Gift,
das
ich
gerade
nehme
看不見妳的笑
我怎麼睡得著?
Ich
kann
dein
Lächeln
nicht
sehen,
wie
soll
ich
einschlafen?
妳的聲音這麼近我卻抱不到
Deine
Stimme
ist
so
nah,
aber
ich
kann
dich
nicht
umarmen
沒有地球
太陽還是會繞
Ohne
Erde
wird
sich
die
Sonne
immer
noch
drehen
沒有理由
我也能自己走
Ohne
Grund
kann
ich
auch
alleine
gehen
妳要離開
我知道很簡單
Du
willst
gehen,
ich
weiß,
es
ist
einfach
妳說依賴
是我們的阻礙
Du
sagst,
Abhängigkeit
ist
unser
Hindernis
就算放開
但能不能別沒收我的愛?
Auch
wenn
du
loslässt,
kannst
du
mir
bitte
meine
Liebe
nicht
nehmen?
當作我最後才明白
Tu
so,
als
hätte
ich
es
erst
spät
verstanden
看不見妳的笑
要我怎麼睡得著?
Ich
kann
dein
Lächeln
nicht
sehen,
wie
soll
ich
einschlafen?
妳的聲音這麼近我卻抱不到
Deine
Stimme
ist
so
nah,
aber
ich
kann
dich
nicht
umarmen
沒有地球
太陽還是會繞會繞
Ohne
Erde
wird
sich
die
Sonne
immer
noch
drehen,
drehen
沒有理由
我也能自己走掉
Ohne
Grund
kann
ich
auch
alleine
gehen
釋懷說了太多就成真不了
Loslassen,
zu
viel
gesagt,
wird
nicht
wahr
werden
也許時間是一種解藥解藥
Vielleicht
ist
Zeit
eine
Art
Heilmittel,
Heilmittel
也是我現在正服下的毒藥
Aber
auch
das
Gift,
das
ich
gerade
nehme
妳要離開
我知道很簡單
Du
willst
gehen,
ich
weiß,
es
ist
einfach
妳說依賴
是我們的阻礙
Du
sagst,
Abhängigkeit
ist
unser
Hindernis
就算放開
但能不能別沒收我的愛?
Auch
wenn
du
loslässt,
kannst
du
mir
bitte
meine
Liebe
nicht
nehmen?
當作我最後才明白
Tu
so,
als
hätte
ich
es
erst
spät
verstanden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Zhou
Album
我很忙
date de sortie
02-11-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.