Jay Chou - 扯 - traduction des paroles en russe

- Jay Choutraduction en russe




Ты мастер на все руки
天氣 冷的讓人生悶氣
Погода такая, что настроение на нуле,
火氣 我沮喪的很生氣
злюсь, я ужасно подавлен,
空氣 太糟需要有氧氣
воздух ужасен, нужен кислород,
太多假義氣一想就氣
слишком много фальши, стоит подумать, как бесит.
敲門 敲敲門 基本禮貌叩要先問
Стук в дверь, тук-тук в дверь, элементарная вежливость сначала спросить,
離開也不隨手關燈 生活習慣真有夠混
уходя, даже свет не выключаешь, ну и привычки у тебя,
敲門 敲敲門 簡單動作叩也不等
стук в дверь, тук-тук в дверь, простое действие, а ты даже не подождёшь,
你看來雖不像壞蛋 但做事做人卻很蠢
ты выглядишь не как плохой парень, но ведёшь себя как дурак.
你像一團沼氣 影響我的士氣
Ты как болото, тянешь меня на дно,
損我的英氣又那麼神氣
подрываешь мой боевой дух, а сама такая важная,
說話的語氣 敗壞了風氣
твоя манера говорить портит всё настроение,
我不想為你為你白花了力氣
не хочу тратить на тебя свои силы.
那麼會扯去扯鈴 扯多你就會上癮
Ты мастер на все руки, крутишь, как хочешь, и это затягивает,
扯你最善變的表情 我的解釋請你務必要聽
крутишь своими изменчивыми выражениями лица, но мои объяснения ты должна выслушать,
那麼會扯去扯鈴 卻扯不出個命運
ты мастер на все руки, но судьбу не обманешь,
扯你最善變的表情 嘿你這樣說我有一點傷心
крутишь своими изменчивыми выражениями лица, эй, мне немного обидно это слышать.
不停犯錯 不停推拖
Постоянно ошибаешься, постоянно откладываешь,
養了一堆籍口 等它成熟
кормишь кучей отговорок, ждешь, когда созреют,
前一秒說是朋友
секунду назад ты была моим другом,
後一秒誣賴我
а в следующую клевещешь на меня.
別再跟我哈啦 我不是個傻瓜
Хватит болтать со мной, я не дурак,
說謊就要付出代價 是應有的懲罰
за ложь нужно платить, это заслуженное наказание,
別再跟我哈啦 你被當成笑話
хватит болтать со мной, над тобой смеются,
自己造成的那尷尬 我也沒有辦法
сама создала эту неловкость, я ничего не могу поделать.
敲門 敲敲門 基本禮貌叩要先問
Стук в дверь, тук-тук в дверь, элементарная вежливость сначала спросить,
離開也不隨手關燈 生活習慣真有夠混
уходя, даже свет не выключаешь, ну и привычки у тебя,
敲門 敲敲門 簡單動作叩也不等
стук в дверь, тук-тук в дверь, простое действие, а ты даже не подождёшь,
你看來雖不像壞蛋 但做事做人卻很蠢
ты выглядишь не как плохой парень, но ведёшь себя как дурак.
你像一團沼氣 影響我的士氣
Ты как болото, тянешь меня на дно,
損我的英氣又那麼神氣
подрываешь мой боевой дух, а сама такая важная,
說話的語氣 敗壞了風氣
твоя манера говорить портит всё настроение,
我不想為你為你白花了力氣
не хочу тратить на тебя свои силы.
那麼會扯去扯鈴 扯多你就會上癮
Ты мастер на все руки, крутишь, как хочешь, и это затягивает,
扯你最善變的表情 我的解釋請你務必要聽
крутишь своими изменчивыми выражениями лица, но мои объяснения ты должна выслушать,
那麼會扯去扯鈴 卻扯不出個命運
ты мастер на все руки, но судьбу не обманешь,
扯你最善變的表情 嘿你這樣說我有一點傷心
крутишь своими изменчивыми выражениями лица, эй, мне немного обидно это слышать.
那麼會扯去扯鈴 扯多你就會上癮
Ты мастер на все руки, крутишь, как хочешь, и это затягивает,
扯你最善變的表情 我的解釋請你務必要聽
крутишь своими изменчивыми выражениями лица, но мои объяснения ты должна выслушать,
那麼會扯去扯鈴 卻扯不出個命運
ты мастер на все руки, но судьбу не обманешь,
扯你最善變的表情 嘿你這樣說我有一點傷心
крутишь своими изменчивыми выражениями лица, эй, мне немного обидно это слышать.





Writer(s): Chieh-lun Chou, Wen-shan Fang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.