Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我們的開始
是很長的電影
Unser
Anfang
ist
wie
ein
sehr
langer
Film
放映了三年
我票都還留著
Er
lief
drei
Jahre,
ich
habe
die
Tickets
immer
noch
冰上的芭蕾
腦海中還在旋轉
Ballett
auf
dem
Eis,
es
dreht
sich
noch
in
meinem
Kopf
望著你
慢慢忘記你
Ich
sehe
dich
an
und
vergesse
dich
langsam
朦朧的時間
我們溜了多遠
In
verschwommener
Zeit,
wie
weit
sind
wir
gelaufen?
冰刀劃的圈
圈起了誰改變
Die
Kreise
der
Schlittschuhe,
wer
hat
sich
verändert?
如果再重來
會不會稍嫌狼狽
Wenn
es
noch
einmal
passiert,
wäre
es
dann
nicht
etwas
peinlich?
愛是不是不開口才珍貴
Ist
Liebe
nicht
erst
wertvoll,
wenn
man
sie
nicht
ausspricht?
再給我兩分鐘
讓我把記憶結成冰
Gib
mir
noch
zwei
Minuten,
lass
mich
die
Erinnerung
zu
Eis
gefrieren
別融化了眼淚
你妝都花了要我怎麼記得
Lass
die
Tränen
nicht
schmelzen,
dein
Make-up
ist
schon
verlaufen,
wie
soll
ich
mich
erinnern?
記得你叫我忘了吧
記得你叫我忘了吧
Erinnere
dich,
du
sagtest,
ich
soll
es
vergessen,
erinnere
dich,
du
sagtest,
ich
soll
es
vergessen
你說你會哭
不是因為在乎
Du
sagst,
du
weinst,
nicht
weil
es
dir
wichtig
ist
朦朧的時間
我們溜了多遠
In
verschwommener
Zeit,
wie
weit
sind
wir
gelaufen?
冰刀劃的圈
圈起了誰改變
Die
Kreise
der
Schlittschuhe,
wer
hat
sich
verändert?
如果再重來
會不會稍嫌狼狽
Wenn
es
noch
einmal
passiert,
wäre
es
dann
nicht
etwas
peinlich?
愛是不是不開口才珍貴
Ist
Liebe
nicht
erst
wertvoll,
wenn
man
sie
nicht
ausspricht?
再給我兩分鐘
讓我把記憶結成冰
Gib
mir
noch
zwei
Minuten,
lass
mich
die
Erinnerung
zu
Eis
gefrieren
別融化了眼淚
你妝都花了要我怎麼記得
Lass
die
Tränen
nicht
schmelzen,
dein
Make-up
ist
schon
verlaufen,
wie
soll
ich
mich
erinnern?
記得你叫我忘了吧
記得你叫我忘了吧
Erinnere
dich,
du
sagtest,
ich
soll
es
vergessen,
erinnere
dich,
du
sagtest,
ich
soll
es
vergessen
你說你會哭
不是因為在乎
Du
sagst,
du
weinst,
nicht
weil
es
dir
wichtig
ist
再給我兩分鐘
讓我把記憶結成冰
Gib
mir
noch
zwei
Minuten,
lass
mich
die
Erinnerung
zu
Eis
gefrieren
別融化了眼淚
你妝都花了要我怎麼記得
Lass
die
Tränen
nicht
schmelzen,
dein
Make-up
ist
schon
verlaufen,
wie
soll
ich
mich
erinnern?
記得你叫我忘了吧
記得你叫我忘了吧
Erinnere
dich,
du
sagtest,
ich
soll
es
vergessen,
erinnere
dich,
du
sagtest,
ich
soll
es
vergessen
你說你會哭
不是因為在乎
Du
sagst,
du
weinst,
nicht
weil
es
dir
wichtig
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chieh-lun Chou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.