Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
說不上為什麼
Kann
nicht
sagen,
warum
我變得很主動
ich
so
aktiv
geworden
bin
若愛上一個人
Wenn
man
jemanden
liebt
什麼都會值得去做
ist
alles
wert,
getan
zu
werden
我想大聲宣佈
Ich
möchte
laut
verkünden
對妳依依不捨
dass
ich
dich
so
sehr
vermisse
連隔壁鄰居都猜到我現在的感受
sogar
die
Nachbarn
nebenan
ahnen,
wie
ich
mich
gerade
fühle
河邊的風
在吹著頭髮飄動
Der
Wind
am
Fluss
weht
und
lässt
dein
Haar
wehen
牽著妳的手
一陣莫名感動
Ich
halte
deine
Hand,
ein
unerklärliches
Gefühl
der
Rührung
我想帶妳回我的外婆家
Ich
möchte
dich
zum
Haus
meiner
Oma
bringen
一起看著日落
gemeinsam
den
Sonnenuntergang
beobachten
一直到我們都睡著
bis
wir
beide
einschlafen
我想就這樣牽著妳的手不放開
Ich
möchte
einfach
so
deine
Hand
halten
und
nicht
loslassen
愛能不能夠永遠單純沒有悲哀
Kann
Liebe
für
immer
einfach
und
ohne
Trauer
sein?
我
想帶妳騎單車
Ich
möchte
mit
dir
Fahrrad
fahren
我
想和妳看棒球
Ich
möchte
mit
dir
Baseball
schauen
想這樣沒擔憂
唱著歌
一直走
Möchte
so
sorglos
singen
und
immer
weitergehen
我想就這樣牽著妳的手不放開
Ich
möchte
einfach
so
deine
Hand
halten
und
nicht
loslassen
愛可不可以簡簡單單沒有傷害
Kann
Liebe
einfach
einfach
sein,
ohne
Verletzungen?
妳
靠著我的肩膀
Du
lehnst
dich
an
meine
Schulter
妳
在我胸口睡著
Du
schläfst
an
meiner
Brust
ein
像這樣的生活
我愛妳
妳愛我
So
ein
Leben,
ich
liebe
dich,
du
liebst
mich
想簡簡單單愛
Möchte
einfach
einfach
lieben
想簡簡單單愛
Möchte
einfach
einfach
lieben
我想大聲宣佈
Ich
möchte
laut
verkünden
對妳依依不捨
dass
ich
dich
so
sehr
vermisse
連隔壁鄰居都猜到我現在的感受
sogar
die
Nachbarn
nebenan
ahnen,
wie
ich
mich
gerade
fühle
河邊的風
在吹著頭髮飄動
Der
Wind
am
Fluss
weht
und
lässt
dein
Haar
wehen
牽著妳的手
一陣莫名感動
Ich
halte
deine
Hand,
ein
unerklärliches
Gefühl
der
Rührung
我想帶妳回我的外婆家
Ich
möchte
dich
zum
Haus
meiner
Oma
bringen
一起看著日落
gemeinsam
den
Sonnenuntergang
beobachten
一直到我們都睡著
bis
wir
beide
einschlafen
我想就這樣牽著妳的手不放開
Ich
möchte
einfach
so
deine
Hand
halten
und
nicht
loslassen
愛能不能夠永遠單純沒有悲哀
Kann
Liebe
für
immer
einfach
und
ohne
Trauer
sein?
我
想帶妳騎單車
Ich
möchte
mit
dir
Fahrrad
fahren
我
想和妳看棒球
Ich
möchte
mit
dir
Baseball
schauen
想這樣沒擔憂
唱著歌
一直走
Möchte
so
sorglos
singen
und
immer
weitergehen
我想就這樣牽著妳的手不放開
Ich
möchte
einfach
so
deine
Hand
halten
und
nicht
loslassen
愛可不可以簡簡單單沒有傷害
Kann
Liebe
einfach
einfach
sein,
ohne
Verletzungen?
妳
靠著我的肩膀
Du
lehnst
dich
an
meine
Schulter
妳
在我胸口睡著
Du
schläfst
an
meiner
Brust
ein
像這樣的生活
我愛妳
妳愛我
So
ein
Leben,
ich
liebe
dich,
du
liebst
mich
想簡簡單愛
(妳在我胸口睡著)
Möchte
einfache
Liebe
(Du
schläfst
an
meiner
Brust
ein)
妳靠著我的肩膀
Du
lehnst
dich
an
meine
Schulter
想簡簡單愛
(我想帶妳騎單車)
Möchte
einfache
Liebe
(Ich
möchte
mit
dir
Fahrrad
fahren)
我想和妳看棒球
Ich
möchte
mit
dir
Baseball
schauen
我想就這樣牽著妳的手不放開
Ich
möchte
einfach
so
deine
Hand
halten
und
nicht
loslassen
愛能不能夠永遠單純沒有悲哀
Kann
Liebe
für
immer
einfach
und
ohne
Trauer
sein?
我想帶妳騎單車
Ich
möchte
mit
dir
Fahrrad
fahren
我想和妳看棒球
Ich
möchte
mit
dir
Baseball
schauen
想這樣沒擔憂
唱著歌
一直走
Möchte
so
sorglos
singen
und
immer
weitergehen
我想就這樣牽著妳的手不放開
Ich
möchte
einfach
so
deine
Hand
halten
und
nicht
loslassen
愛可不可以簡簡單單沒有傷害
Kann
Liebe
einfach
einfach
sein,
ohne
Verletzungen?
妳靠著我的肩膀
Du
lehnst
dich
an
meine
Schulter
妳在我胸口睡著
Du
schläfst
an
meiner
Brust
ein
像這樣的生活
我愛妳
妳愛我
So
ein
Leben,
ich
liebe
dich,
du
liebst
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruo Xuan Vivian Xu, Chieh-lun Chou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.