Jay Chou - 藍色風暴 - traduction des paroles en anglais

藍色風暴 - Jay Choutraduction en anglais




藍色風暴
Blue Storm
亙古長夜 善惡交接 我終於懂得流眼淚
Eternal night, good and evil intertwined, I finally understand tears, my love.
洪荒世界 百分之七十都是水 湛藍的曠野
A primeval world, seventy percent water, a cerulean expanse.
在海平面渴望滿月 於是我終於學會告解
Yearning for the full moon at the sea level, I finally learned to confess, darling.
彌賽亞被世人誤解 被分類愛恨從此敵對
The Messiah, misunderstood by the world, categorized by love and hate, forever opposed.
遠離風暴浩劫 在第三章第四節
Far from the stormy devastation, in the third chapter, fourth verse.
我正在改寫這世界
I am rewriting this world, my queen.
用觀念進行侵略 我們佔領整條街
Invading with ideas, we occupy the entire street.
粉刷海洋藍的季節
Painting the ocean blue this season, just for you.
一列 超高速的地鐵 一路 訓練我的聽覺
A high-speed subway train, training my hearing all the way.
消滅 那些 太瑣碎 太異類 讓問題尖銳oh
Eliminating those too trivial, too strange, sharpening the issues, oh.
一雙 狂奔中的球鞋 一路 強壯著我的肺
Running shoes, strengthening my lungs all the way.
面對 這些 太威脅 太強烈 從來不喊累oh
Facing these threats, so intense, never getting tired, oh.
九星聯結 排成一列 在感動中我們懺悔
Nine stars aligned, in a row, we repent in this moving moment.
生命珍貴 我用那十四行詩讚美 年輕的一切
Life is precious, I praise youthful everything with a sonnet, my dear.
我們在地平線感謝 愛停止向另一邊傾斜
At the horizon, we give thanks, love ceases to tilt to the other side.
這首部曲的管弦樂 太淒美終於被人了解
The orchestral music of this first movement, so tragic and beautiful, finally understood.
遠離風暴浩劫 耍狠不是靠對嘴
Far from the stormy devastation, being tough isn't about lip syncing.
我就是傳說中的誰
I am the legendary one, you see.
你跟我們很對味 有同一掛的感覺
You and we are a perfect match, sharing the same vibe, girl.
其他人我根本不屑
I disdain everyone else.
一列 超高速的地鐵 一路 訓練我的聽覺
A high-speed subway train, training my hearing all the way.
消滅 那些 太瑣碎 太異類 讓問題尖銳oh
Eliminating those too trivial, too strange, sharpening the issues, oh.
一雙 狂奔中的球鞋 一路 強壯著我的肺
Running shoes, strengthening my lungs all the way.
面對 這些 太威脅 太強烈 從來不喊累oh
Facing these threats, so intense, never getting tired, oh.
一列 超高速的地鐵 一路 訓練我的聽覺
A high-speed subway train, training my hearing all the way.
消滅 那些 太瑣碎 太異類 讓問題尖銳oh
Eliminating those too trivial, too strange, sharpening the issues, oh.
一雙 狂奔中的球鞋 一路 強壯著我的肺
Running shoes, strengthening my lungs all the way.
面對 這些 太威脅 太強烈 從來不喊累oh
Facing these threats, so intense, never getting tired, oh.
一列 超高速的地鐵 一路 訓練我的聽覺
A high-speed subway train, training my hearing all the way.
消滅 那些 太瑣碎 太異類 讓問題尖銳oh
Eliminating those too trivial, too strange, sharpening the issues, oh.
一雙 狂奔中的球鞋 一路 強壯著我的肺
Running shoes, strengthening my lungs all the way.
面對 這些 太威脅 太強烈 從來不喊累oh
Facing these threats, so intense, never getting tired, oh.





Writer(s): Jay Chou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.