Paroles et traduction 12012 - SHINE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
切ない夜を何度越えても
僕は君を忘れられない
No
matter
how
many
heartbreaking
nights
I
endure,
I
can't
forget
you
あの日別れを告げたけれど
強がる気持ちを抑えられず
Even
after
we
bid
farewell
that
day,
I
couldn't
suppress
the
feelings
within
逢いたい気持ちが又
募る想いと弾けそうで
My
longing
for
you
once
again
swells
and
threatens
to
burst
forth
未来の二人に又
戻る事を願って手を伸ばすから
For
I
reach
out,
hoping
for
our
paths
to
intertwine
once
more,
a
dream
for
our
future
(The
truth
is
always
in
my
heart
and
it's
tender
shine)
(The
truth
is
always
in
my
heart
and
it's
tender
shine)
目覚めた僕は今
深い眠りの中
歩き出す今此処で
Now
awakening,
I
find
myself
within
a
profound
slumber,
venturing
forth
from
this
very
moment
愛せない事実が
僕に手錠を掛け
鍵を探すよ
今
Unable
to
love,
reality
has
shackled
me,
and
now
I
search
for
the
key
どれだけ信じれば
どれだけ償えば
もう一度あの頃へ
How
much
must
I
believe,
how
much
must
I
atone,
to
return
to
those
days
once
more?
いつかの君の言葉
伝えたい言葉が
風に舞い街を行く
The
words
you
spoke,
the
words
I
wish
to
convey,
dance
upon
the
wind,
traversing
the
city
streets
時間が二人を裂き
やがて忘れて行くのだろう
Time
will
tear
us
apart,
and
eventually,
we'll
be
forgotten
出逢いと別れが今
儚く最後の時を刻み始めた
The
beginning
and
end
have
arrived,
marking
the
fleeting
passage
of
our
time
together
(The
truth
is
always
in
my
heart
and
it's
tender
shine)
(The
truth
is
always
in
my
heart
and
it's
tender
shine)
(And
the
truth
that
he
believed
has
begun
to
bright)
(And
the
truth
that
he
believed
has
begun
to
bright)
目覚めた朝の陽が
とても眩しすぎて
手を伸ばし始める
Upon
awakening,
the
morning
sun's
brilliance
overwhelms
me,
and
I
begin
to
reach
out
掌に零れた
失った真実が
光輝く
今
In
the
palm
of
my
hand
lies
the
truth
I
had
lost,
now
radiant
どれだけ戦えば
どれだけ傷付けば
もう一度あの頃へ
How
much
must
I
fight,
how
many
wounds
must
I
bear,
to
return
to
those
days
once
more?
時代は変わりゆく
失った真実を
求め探している
Time
continues
to
march
on,
and
I
seek
the
truth
I've
lost,
searching
and
yearning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wataru Miyawaki, Tomoyuki Enya
Album
Shine
date de sortie
17-10-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.