Paroles et traduction 12012 - 瑠璃
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good
bye.
遠く手を振る
名前も知らぬ
君がいる
もう
bye
bye
もう
bye
bye
Прощай.
Ты
машешь
рукой
вдали,
я
не
знаю
даже
твоего
имени.
Прощай,
прощай.
Good
bye.
ひとり遊びで
隠れた君を探してる
もういいよ
もういいだろ?
Прощай.
Я
играю
сам
с
собой,
ищу
тебя,
спрятавшуюся.
Хватит
уже,
хватит,
правда?
心のドアをノックして大丈夫って囁いて
嘯く言葉で何度も手招き
Ты
стучишь
в
дверь
моего
сердца
и
шепчешь,
что
всё
будет
хорошо.
Твои
лукавые
слова
манят
меня
снова
и
снова.
ひとりぼっちで悩んで
誰にも会いたくないって
孤独な世界がこの眼に散らばる
Я
мучаюсь
в
одиночестве,
не
хочу
никого
видеть.
Одинокий
мир
расстилается
перед
моими
глазами.
紅く染まった瞳
瑠璃色の悲しみが流れ
Мои
глаза
покраснели,
в
них
струится
лазурная
печаль.
まるでデジャヴの様な
醜き
トラウマ傷が疼くよ
Словно
в
дежавю,
уродливая
травма
прошлого
причиняет
мне
боль.
Faraway
小さな声で
何処かで僕を呼んでいる
もういいよ
もういいよ
Faraway.
Тихий
голосок
откуда-то
зовет
меня.
Хватит,
хватит
уже.
Faraway
響く秒読みが
3つになって
もういいよ
もういいだろ?
Faraway.
Звучит
отсчет,
три…
Хватит
уже,
правда?
心のドアをノックして愛してるって囁いて
傷つくばかりで一つも癒えない
Ты
стучишь
в
дверь
моего
сердца
и
шепчешь,
что
любишь
меня.
Но
эти
слова
не
лечат,
а
лишь
ранят
меня
всё
сильнее.
ひとりぼっちで悩んで
誰にも会いたくないって
心の情緒が歪んで裂かれる
Я
мучаюсь
в
одиночестве,
не
хочу
никого
видеть.
Мои
чувства
искажены
и
разрываются
на
части.
紅き悲龍は悲し
舞い上がる悲しみの空は
Печальный
алый
дракон
скорбит.
Небо,
где
он
кружит
в
танце,
полно
печали.
曇る心の模様
荒れ狂う痛みに泣き喚くだろう
Оно
отражает
мою
помутневшую
душу.
Я
буду
кричать
от
боли,
которая
разрывает
меня
на
части.
もう誰も愛さないと誰も愛せないと
深く胸に誓いを立てた
Я
больше
никого
не
полюблю,
ни
к
кому
не
смогу
испытать
любовь
– глубоко
в
душе
я
дал
себе
эту
клятву.
もう誰も愛さないと誰も愛せないと
睨む瑠璃色の瞳で
Я
больше
никого
не
полюблю,
ни
к
кому
не
смогу
испытать
любовь
– глядят
мои
лазурные
глаза.
紅く染まった瞳
瑠璃色の悲しみが流れ
Мои
глаза
покраснели,
в
них
струится
лазурная
печаль.
まるでデジャヴの様な
醜き
トラウマ傷が疼くよ
Словно
в
дежавю,
уродливая
травма
прошлого
причиняет
мне
боль.
嘆く悲龍は悲し
孤独な世界に恋焦がれ
Печальный
дракон
скорбит,
тоскуя
по
любви
в
этом
одиноком
мире.
いつか変われる日々を望んで夢見て泣き叫ぶだろう
Он
мечтает
о
том
дне,
когда
всё
изменится,
и
плачет
во
сне.
もう誰も愛さないと誰も愛せないと
溢れる涙の訳は
Я
больше
никого
не
полюблю,
ни
к
кому
не
смогу
испытать
любовь
– вот
почему
льются
мои
слезы.
もう誰も愛せない
瑠璃色の瞳
Я
больше
не
способен
любить
– говорят
мои
лазурные
глаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miyawaki Wataru, 12012
Album
SEVEN
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.