Paroles et traduction Fabolous - The Way (Intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Way (Intro)
Путь (Вступление)
I
said.fuck
em
all,
muthafuck
em
all
Я
сказал...
к
чёрту
всех,
к
чёртовой
матери
всех
их
Ya'll
done
turned
a
good
guy
into
a
Chuckie
doll
Вы,
детка,
превратили
хорошего
парня
в
куклу
Чаки
I
would've
been
your
friend
till
the
end
bitch
Я
бы
был
твоим
другом
до
конца,
сучка
Guess
there
ain't
no
friends
in
this
shit
bidness
Похоже,
в
этом
дерьмовом
бизнесе
нет
друзей
Just
a
bunch
of
assholes
in
the
shit
bidness
Просто
куча
мудаков
в
этом
дерьмовом
бизнесе
But
they
won't
flush
me
down
the
toilet
bowl
without
my
tissue
Но
они
не
смоют
меня
в
унитаз
без
моей
бумажки
These
bitches
talk
shit
out
the
same
mouth
they
kiss
you
Эти
сучки
говорят
дерьмо
тем
же
ртом,
которым
они
тебя
целуют
These
niggas
kiss
ass
with
the
same
mouth
that
diss
you
Эти
ниггеры
лижут
задницы
тем
же
ртом,
которым
они
тебя
диссят
Eww,
you
niggas
disgust
me
Фу,
вы,
ниггеры,
вызываете
у
меня
отвращение
And
they
ain't
talkin
bout
shit
unless
they
discuss
me
И
они
ни
о
чём
не
говорят,
если
не
обсуждают
меня
Let's
talk
about
how,
I'm
killin
errything
I
touches
Давай
поговорим
о
том,
как
я
убиваю
всё,
к
чему
прикасаюсь
Or
how
I
walked
in
this
game
with
no
crutches
Или
о
том,
как
я
вошёл
в
эту
игру
без
костылей
No
Diddy,
No
Dupri,
No
Dr.
Dre
Без
Дидди,
без
Дюпри,
без
Доктора
Дре
No
Cash
Money
from
Baby
and
no
rocs
from
Jay
Без
Cash
Money
от
Бэйби
и
без
Roc-A-Fella
от
Джей
Зи
And
I'm
still
here
И
я
всё
ещё
здесь
We
still
here
Мы
всё
ещё
здесь
What
does
this
break
dude?.It's
still
here
Что
это
за
бред,
чувак?
Всё
ещё
здесь
And
dude
talk,
concernin
New
York
И
этот
чувак
говорит
что-то
о
Нью-Йорке
When
I
was
runnin
the
city
you
was
learnin
to
walk
Когда
я
управлял
городом,
ты
учился
ходить
So
I
watched
you
niggas
take
they
first
steps
Так
что
я
наблюдал,
как
вы,
ниггеры,
делаете
свои
первые
шаги
And
I
was
happy
for
ya,
daddy
was
clappin
for
ya
И
я
был
рад
за
тебя,
папочка
аплодировал
тебе
But,
wasn't
for
me
prolly
wouldnt've
happened
for
ya
Но,
если
бы
не
я,
этого
бы,
вероятно,
с
тобой
не
случилось
So
I
rest
my
case
Так
что
я
закрываю
своё
дело
I'm
a
rappin
lawyer
Я
рэп-адвокат
That's
unless
you
wanna
talk
bad
bitches
Это
если
ты
не
хочешь
поговорить
о
плохих
девчонках
Section
full
of
bridezillas,
that's
mad
bitches
Зал,
полный
невест-истеричек,
вот
это
плохие
девчонки
No
words,
I
describe
em
with
letters
best
Нет
слов,
я
лучше
опишу
их
буквами
They
pretty
as
can
be,
curvy
as
the
letter
"S"
Они
прекрасны,
как
только
могут
быть,
фигуристые,
как
буква
"S"
They
keep
it
G,
they
sweet
as
T
Они
держатся
круто,
они
сладкие,
как
T
Look
good
in
the
passenger
seat
of
V
Хорошо
смотрятся
на
пассажирском
сиденье
V
They
ride
double
R,
smell
like
double
C
Они
катаются
на
RR,
пахнут
как
CC
The
Bags
are
L.V.,
D,
or
a
double
G
Сумки
LV,
D
или
GG
Fly
as
hell,
shades
wire
cell
Чертовски
стильные,
очки,
мобильник
On
E,
sippin
P.J.,
high
as
hell
На
экстази,
потягивают
PJ,
обдолбанные
в
хлам
And
please
don't
even
talk
about
swag
И,
пожалуйста,
даже
не
говори
о
стиле
I'm
cool
and
collective
Я
крут
и
собран
A
Fool
with
perspective
Дурак
с
перспективой
I'm
far
from
being
typical
my
respect
is
reciprocal
Я
далёк
от
типичного,
моё
уважение
взаимно
I
already
came
up
Я
уже
поднялся
You
still
on
the
zipper
pull
Ты
всё
ещё
на
бегунке
молнии
And
I
would
say
my
style
is
5th
Fab
meets
Brooklyn
И
я
бы
сказал,
что
мой
стиль
- это
5-й
Fab
встречает
Бруклин
I
keep
the
hood
watchin,
I
got
the
streets
lookin
Я
слежу
за
районом,
я
заставляю
улицы
смотреть
They
watch
what
I
do,
so
they
know
what
to
do
Они
смотрят,
что
я
делаю,
чтобы
знать,
что
делать
им
Lil
money
never
told
big
money
what
to
do
Маленькие
деньги
никогда
не
говорили
большим
деньгам,
что
делать
Money
talks,
if
u
speak
guapanese
Деньги
говорят,
если
ты
говоришь
на
языке
гуапанезе
A
language
better
known
if
you
gettin
cheddar
holmes
Язык,
который
лучше
известен,
если
ты
зарабатываешь
бабки,
приятель
If
not
get
a
loan,
use
that
like
Rosetta
Stone
Если
нет,
возьми
кредит,
используй
его
как
Розеттский
камень
And
that
way
you
can
holla
bout
a
dolla
И
тогда
ты
сможешь
говорить
о
долларах
I
hear
em
cryin
broke,
they
holla
like
a
toddler
Я
слышу,
как
они
плачутся
о
безденежье,
они
орут,
как
малыши
Come
holla
at
yo
gualla,
dont
holla
at
sovallas
Поговори
со
своим
приятелем,
не
говори
с
чужими
You'll
end
up
down
under
tryna
holla
at
Koalas
Ты
окажешься
внизу,
пытаясь
поговорить
с
коалами
I
keep
that
nine
on
me,
ala
Iguodala
Я
держу
девятку
при
себе,
как
Игуодала
We
can
get
it
jumpin
like
the
drolics
on
Impala
Мы
можем
устроить
движуху,
как
гидравлика
на
Импале
I
feel
like
Neno
lettin
em
rock
wallas
off
the
colla
Я
чувствую
себя
как
Нено,
позволяя
им
раскачивать
стены
от
воротника
Somebody
tell
me
something,
What
the
fuck
happened?
Кто-нибудь
скажет
мне,
что,
чёрт
возьми,
случилось?
Somebody
talk
to
me,
muthafuck
rappin
Кто-нибудь
поговорите
со
мной,
к
чёртовой
матери
рэп
They
infiltrated
the
game,
but
who
let
in
the
pookies?
Они
проникли
в
игру,
но
кто
впустил
этих
лохов?
Kingpins
is
snitchin
that
shit
is
not
lookey
Главные
шишки
стучат,
это
дерьмо
не
круто
So
fuck
new
friends
unless
they
stay
solo
Так
что
к
чёрту
новых
друзей,
если
они
не
остаются
одни
Cuz
who
gon'
watch
you
back
after
you
kill
Manolo?
Потому
что
кто
прикроет
твою
спину
после
того,
как
ты
убьёшь
Маноло?
Isn't
it
ironic
Santana's
own
fella
stabbed
him
Не
иронично
ли,
что
собственный
приятель
Сантаны
зарезал
его?
The
king
of
New
York
die
while
I
yellow
cabbed
him
Король
Нью-Йорка
умер,
пока
я
ехал
на
жёлтом
такси
No
Carlito's
way
Никакого
пути
Карлито
When
I
spot
a
hater
drop
him
like
a
hot
potatoe
Когда
я
вижу
ненавистника,
бросаю
его,
как
горячую
картошку
Youahead,
got
me
later
У
тебя
преимущество,
поймаешь
меня
позже
Yeah
I
keep
it
gangsta
but
Im'ma
do
it
my
way
Да,
я
гангстер,
но
я
сделаю
это
по-своему
The
new
day
of
the
week
is
called
My
day
Новый
день
недели
называется
Мой
день
So
its
my
say,
Pass
my
K
Так
что
это
моё
слово,
передай
мой
калаш
I'm
thru
talkin
Я
закончил
говорить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Jackson, Bart Howard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.