123 Andrés - El Amor a la Palabra - traduction des paroles en russe

El Amor a la Palabra - 123 Andréstraduction en russe




El Amor a la Palabra
Oh-eh
(О-о)
Oh-eh-oh-ah
(О-о-о-о)
El amor a la palabra
Любовь к слову
Nace del fuego y del alma (nace del alma)
Рожденный из огня и души (рожденный из души)
El amor a la palabra (uh, uh-ah)
Любовь к слову (э-э-э-э)
Se dice así, se dice así
Сказано так, сказано так
¡Abracadabra!
Абракадабра!
Oh-eh, oh-ah
(О-о-о-о)
Zapateando con los pies y dando palma
Постукивать ногами и хлопать в ладоши
Dando todo y corazón, sonriendo en calma
Отдавая все и сердце, спокойно улыбаясь
Brincando feliz
счастливо играю
Nariz, perdiz, lombriz
Нос, куропатка, червь
Y toda fauna
И вся фауна
El amor a la palabra
Любовь к слову
Necio y feliz como una cabra
Глупый и счастливый как козел
Nace del fuego y nace del alma
Рожденный из огня и рожденный из души
Se dice así, se dice así
Сказано так, сказано так
¡Abracadabra!
Абракадабра!
Uh-ah
(Угу)
Cuando está la luna llena (ah, ah-ah-ah-ah)
Когда луна полная (ах, ах-а-а-а)
Cuando canta la ballena (ah, ah-ah-ah-ah)
Когда кит поет (ах, ах-а-а-а)
Cuando dice su canción la voz del viento
Когда голос ветра произносит свою песню
Cuando suena el instrumento
Когда инструмент звучит
Y aparece María Elena
И появляется Мария Елена
Se dice "amor", se dice "estela"
Сказано люблю, сказано проснись.
El amor a la palabra
Любовь к слову
Nace así: ¡abracadabra!
Родилось так: Абракадабра!
Por la magia de la tierra
По волшебству земли
Por el canto de la hierba (uh, uh, ah)
Для песни травы (ух, ух, ах)
Se dice "corazón"
Это называется сердце.
Y ¡abracadabra!
И Абракадабра!
Oh-eh, oh-ah
(О-о-о-о)
Oh-eh
(О-о)
Oh-eh, oh-ah
(О-о-о-о)
Cuando nace de una estrella
Когда родился от звезды
Simple, la canción más bella
Простая, самая красивая песня
Un baile, una oración, una sirena
Танец, молитва, русалка
Sonoro atardecer en tus poemas
Звонкий закат в твоих стихах
Se dice "amor", se dice "estela"
Сказано люблю, сказано проснись.
Se dice "amor", se dice "estela"
Сказано люблю, сказано проснись.
¡María Elena! (oh-eh, oh-eh-oh-ah)
Мария Елена! (о-о, о-о-о-о)
¡Ay, María Elena! (oh-eh, oh-eh-oh-ah)
О, Мария Елена! (о-о, о-о-о-о)
¡María Elena! (oh-eh, oh-eh-oh-ah)
Мария Елена! (о-о, о-о-о-о)
¡Ay, María Elena! (oh-eh, oh-eh-oh-ah)
О, Мария Елена! (о-о, о-о-о-о)





Writer(s): Andrés Salguero, Julio Serrano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.