Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niño
no
tengas
miedo
porque
la
luna
no
va
a
caerse
Mädchen,
hab
keine
Angst,
denn
der
Mond
wird
nicht
herunterfallen
Niño
no
tengas
miedo
porque
la
luna
no
va
a
caerse
Mädchen,
hab
keine
Angst,
denn
der
Mond
wird
nicht
herunterfallen
Yo
cuidaré
tu
sueño
pa′
que
la
luna
no
te
despierte
Ich
werde
deinen
Schlaf
behüten,
damit
der
Mond
dich
nicht
aufweckt
Yo
cuidaré
tu
sueño
pa'
que
la
luna
no
te
despierte
Ich
werde
deinen
Schlaf
behüten,
damit
der
Mond
dich
nicht
aufweckt
Cierra
ya
los
ojitos
Schließ
schon
die
Äuglein
Brillan
los
luceritos
Die
Sternlein
leuchten
Cierra
ya
los
ojitos
Schließ
schon
die
Äuglein
Que
la
luna
se
va
Denn
der
Mond
geht
Niño
no
tengas
pena
por
estar
lejos,
yo
iré
a
buscarte
Mädchen,
sei
nicht
traurig,
weil
du
fern
bist,
ich
komme
dich
holen
Niño
no
tengas
pena
por
estar
lejos,
yo
iré
a
buscarte
Mädchen,
sei
nicht
traurig,
weil
du
fern
bist,
ich
komme
dich
holen
Navegaré
en
tus
sueños
e
iré
contigo
a
cualquier
parte
Ich
werde
in
deinen
Träumen
segeln
und
mit
dir
überallhin
gehen
Navegaré
en
tus
sueños
e
iré
contigo
a
cualquier
parte
Ich
werde
in
deinen
Träumen
segeln
und
mit
dir
überallhin
gehen
Cierra
ya
los
ojitos
Schließ
schon
die
Äuglein
Brillan
los
luceritos
Die
Sternlein
leuchten
Cierra
ya
los
ojitos
Schließ
schon
die
Äuglein
Que
la
luna
se
va
Denn
der
Mond
geht
Que
la
luna
se
va
Denn
der
Mond
geht
Que
la
luna
se
va
Denn
der
Mond
geht
Cierra
ya
los
ojitos
Schließ
schon
die
Äuglein
Brillan
los
luceritos
Die
Sternlein
leuchten
Cierra
ya
los
ojitos
Schließ
schon
die
Äuglein
Que
la
luna
se
va
Denn
der
Mond
geht
Que
la
luna
se
va
Denn
der
Mond
geht
Que
la
luna
se
va
Denn
der
Mond
geht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christina Sanabria
Album
La Luna
date de sortie
14-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.