123 Andrés feat. Berenice Girón - La Luna - traduction des paroles en allemand

La Luna - 123 Andrés , Berenice Girón traduction en allemand




La Luna
Der Mond
Niño no tengas miedo porque la luna no va a caerse
Mädchen, hab keine Angst, denn der Mond wird nicht herunterfallen
Niño no tengas miedo porque la luna no va a caerse
Mädchen, hab keine Angst, denn der Mond wird nicht herunterfallen
Yo cuidaré tu sueño pa′ que la luna no te despierte
Ich werde deinen Schlaf behüten, damit der Mond dich nicht aufweckt
Yo cuidaré tu sueño pa' que la luna no te despierte
Ich werde deinen Schlaf behüten, damit der Mond dich nicht aufweckt
Cierra ya los ojitos
Schließ schon die Äuglein
Brillan los luceritos
Die Sternlein leuchten
Cierra ya los ojitos
Schließ schon die Äuglein
Que la luna se va
Denn der Mond geht
Niño no tengas pena por estar lejos, yo iré a buscarte
Mädchen, sei nicht traurig, weil du fern bist, ich komme dich holen
Niño no tengas pena por estar lejos, yo iré a buscarte
Mädchen, sei nicht traurig, weil du fern bist, ich komme dich holen
Navegaré en tus sueños e iré contigo a cualquier parte
Ich werde in deinen Träumen segeln und mit dir überallhin gehen
Navegaré en tus sueños e iré contigo a cualquier parte
Ich werde in deinen Träumen segeln und mit dir überallhin gehen
Cierra ya los ojitos
Schließ schon die Äuglein
Brillan los luceritos
Die Sternlein leuchten
Cierra ya los ojitos
Schließ schon die Äuglein
Que la luna se va
Denn der Mond geht
Que la luna se va
Denn der Mond geht
Que la luna se va
Denn der Mond geht
Cierra ya los ojitos
Schließ schon die Äuglein
Brillan los luceritos
Die Sternlein leuchten
Cierra ya los ojitos
Schließ schon die Äuglein
Que la luna se va
Denn der Mond geht
Que la luna se va
Denn der Mond geht
Que la luna se va
Denn der Mond geht





Writer(s): Christina Sanabria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.