Paroles et traduction 127m - ELEMENT 127
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi
t'iras
loin,
You'll
go
far,
Continue
à
sucer
comme
ça,
c'est
sur
que
't'iras
loin
Keep
sucking
like
that,
you'll
go
far
for
sure
J'suis
dans
l'vice,
bientôt
j'ai
des
cornes
comme
braconnier
ivoirien
I'm
in
vice,
soon
I'll
have
horns
like
an
Ivorian
poacher
Paname
voudrait
m'laisser
sur
l'té-cô
comme
Di
maria
Paris
wants
to
leave
me
on
the
sidelines
like
Di
Maria
Toi
t'es
qu'un
rappeur
de
merde,
tout
ce
que
tu
dis
ça
rime
à
rien
You're
just
a
shitty
rapper,
everything
you
say
rhymes
with
nothing
Tu
sais
que
devant
c'est
les
nôtres
You
know
it's
us
in
the
front
Et
j'sais
que
derrière
c'est
les
khos
And
I
know
it's
the
cops
in
the
back
Avant
l'enfer
c'était
les
autres,
'faut
savoir
inverser
les
rôles
Before
hell
it
was
the
others,
you
have
to
know
how
to
reverse
the
roles
J'm'en
bats
les
couilles
d'où
tu
viens,
j'peux
te
dire
ou
t'iras
I
don't
give
a
fuck
where
you
come
from,
I
can
tell
you
where
you're
going
Ya
un
coran
sur
ton
meuble
mais
ya
un
que-tru
dans
le
tiroir
There's
a
Koran
on
your
furniture
but
there's
a
something
in
the
drawer
Passe
pas
chez
moi
tu
risquerai
de
m'entendre
hurler
seul
Don't
come
to
my
place,
you
might
hear
me
screaming
alone
Miroir
mon
beau
miroir,
elle
s'est
tatoué
ma
gueule
sur
les
sse-fe
Mirror,
mirror
on
the
wall,
she
tattooed
my
face
on
her
ass
Se
mettre
dans
la
merde,
pour
un
reuf
on
hésite
pas
To
get
into
shit,
for
a
bro
we
don't
hesitate
Que
ça
soit
ta
cons'
ou
ta
meuf,
bah,
ta
frappe
on
l'évite
pas
Whether
it's
your
cousin
or
your
girl,
well,
we
don't
avoid
your
slap
Il
voudrait
gérer
Halle
Berry
alors
qu'il
ressemble
a
Ribery
He
wants
to
handle
Halle
Berry
when
he
looks
like
Ribery
Fils
de
colon
me
répète
qu'il
ya
l'Afrique
à
libérer
Son
of
a
colonist
keeps
telling
me
that
there's
Africa
to
liberate
Casse
toi
de
chez
toi,
commence
par
libérer
ta
mère
Get
out
of
your
house,
start
by
liberating
your
mother
Et
fuck
ton
son,
c'est
contradictoire
qu'on
doive
digérer
ta
merde
And
fuck
your
sound,
it's
contradictory
that
we
have
to
digest
your
shit
Il
se
prend
pour
un
autre
comme
si
c'était
un
cosplay
He
thinks
he's
someone
else
like
it's
a
cosplay
J'la
prends
avec
le
sourire
comme
si
c'était
une
grosse
paye
I
take
it
with
a
smile
like
it's
a
big
paycheck
Puis
je
disparais
comme
si
j'étais
ghostface
Then
I
disappear
like
I'm
Ghostface
Elle
finit
au
milieu
de
quatre
re-nois
comme
si
c'était
un
bobsleigh
She
ends
up
in
the
middle
of
four
black
guys
like
it's
a
bobsleigh
Ça
m'vé-ner
grave,
ca
m'vénère
pas
assez
It
pisses
me
off,
it
doesn't
piss
me
off
enough
Je
veux
les
mêmes
fans
que
Fenerbahce
I
want
the
same
fans
as
Fenerbahce
Trop
de
corps
sur
la
rive
la,
faut
les
faire
passer
Too
many
bodies
on
the
shore,
we
have
to
get
them
across
C'est
comme
un
rêve
et
on
va
se
faire
pincer
It's
like
a
dream
and
we're
gonna
get
screwed
J'attends
l'été,
je
guette
l'hiver
passer
I'm
waiting
for
summer,
I'm
watching
winter
pass
Il
perce
pas,
tant
qu'il
meurt
pas
He
doesn't
break
through,
as
long
as
he
doesn't
die
Donc
j'fais
les
passes,
comme
Iniesta
So
I
make
the
passes,
like
Iniesta
Je
baise
tes
rappeurs,
comme
Astrid
Nelsia
I
fuck
your
rappers,
like
Astrid
Nelsia
J'suis
un
gros
hitmaker
I'm
a
big
hitmaker
Je
voudrais
soulever
des
'ricaines
mais
j'ai
le
même
accent
que
Boris
Becker
I'd
like
to
lift
American
girls
but
I
have
the
same
accent
as
Boris
Becker
Merde,
dommage
que
vos
bitches
m'écœurent
Shit,
too
bad
your
bitches
disgust
me
Et
elle
pourquoi
elle
agit
comme
si
j'étais
testé
And
why
is
she
acting
like
I'm
tested
C'est
une
pute,
elle
m'aime
alors
que
j'suis
devenu
tout
c'que
je
détestais
She's
a
whore,
she
loves
me
even
though
I've
become
everything
I
hated
Pour
te
faire
entendre,
'faut
qt'hurles
To
make
yourself
heard,
you
have
to
scream
Tu
le
fais
pour
raison
obscure
You
do
it
for
obscure
reasons
On
saura
te
faire
crier
plus
fort
si
t'as
pas
notre
thune
We'll
make
you
scream
louder
if
you
don't
have
our
money
Dans
la
cuisine
comme
si
c'était
au
stud
In
the
kitchen
like
it
was
in
the
studio
La
putain
de
voisine
sourde
appelle
les
flics
pour
tapage
nocturne
The
fucking
deaf
neighbor
calls
the
cops
for
noise
at
night
J'suis
un
zinzin
toutes
les
nuits
moi
je
rêve
que
j'fais
des
€
I'm
a
nutcase,
every
night
I
dream
that
I'm
making
€
Plus
de
maille
que
le
daron
du
président
de
ton
BDE
More
cash
than
the
father
of
the
president
of
your
student
union
J'suis
un
génie
elle
vient
me
frotter
pour
exaucer
ses
vœux
I'm
a
genius,
she
comes
to
rub
me
to
make
her
wishes
come
true
Sucer
des
bites
et
échouer
comment
tu
fais
les
deux?
Sucking
dicks
and
failing,
how
do
you
do
both?
Je
vois
que
les
labels
ont
de
la
de-mer
dans
les
oreilles
I
see
the
labels
have
sea
water
in
their
ears
Jamais
je
changerai
pour
du
seille-o
j'suis
pas
trop
Jersey,
pas
trop
Rage,
I'll
never
change
for
money,
I'm
not
too
Jersey,
not
too
Rage,
Si
t'étais
bon
ça
se
saurait,
tes
be-j
'faut
les
garder
serrées
If
you
were
good
we'd
know
it,
you
should
keep
your
beads
close
Me
souhaite
pas
bonne
chance,
je
t'ai
dis
que
j'allais
le
faire
pas
que
j'essaierai
Don't
wish
me
luck,
I
told
you
I
was
going
to
do
it,
not
that
I
would
try
Je
rap
comme
NAS,
votre
avis
j'en
ai
R.A.F
I
rap
like
NAS,
I
don't
give
a
fuck
about
your
opinion
'Faut
évacuer
ma
haine:
situation
j'suis
le
MAN
I
have
to
evacuate
my
hatred:
situation
I'm
the
MAN
Pas
de
coupé
décalé,
il
m'faut
les
sous,
les
tals
et
No
cut
and
run,
I
need
the
money,
the
bucks
and
Quand
je
rappe
tu
sens
que
j'ai
la
culture
et
puis
le
gros
schlass
pour
l'étaler
When
I
rap
you
can
feel
that
I
have
the
culture
and
then
the
big
dick
to
spread
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 127m
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.