Fler - Stress ohne Grund 2019 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fler - Stress ohne Grund 2019




Stress ohne Grund 2019
Стресс без причины 2019
Simes got that secret sauce
У Simes есть этот секретный соус
Suche ein'n Grund, finde ein'n Grund
Ищу причину, нахожу причину
Fuck it, brauche kein'n Grund
К чёрту, не нужна мне причина
Suche ein'n Grund (yeah), finde ein'n Grund
Ищу причину (да), нахожу причину
Fuck it, brauche kein'n Grund
К чёрту, не нужна мне причина
Ich brauch' keine Argumente (nein)
Мне не нужны аргументы (нет)
Kack' auf alle Konsequenzen (auf alle)
Плевать на все последствия (на все)
Stresse einfach ohne denken
Просто стрессую, не думая
Muss die Gegend representen (einfach so)
Должен представлять район (просто так)
Suche ein'n Grund (yeah), finde ein'n Grund
Ищу причину (да), нахожу причину
Fuck it, brauche kein'n Grund
К чёрту, не нужна мне причина
Suche ein'n Grund (ey), finde ein'n Grund
Ищу причину (эй), нахожу причину
Fuck it, brauche kein'n Grund
К чёрту, не нужна мне причина
Ich brauch' keine Argumente (eh-eh)
Мне не нужны аргументы (э-э)
Kack' auf alle Konsequenzen (woah)
Плевать на все последствия (вау)
Stresse einfach ohne denken (einfach so)
Просто стрессую, не думая (просто так)
Muss die Gegend representen
Должен представлять район
Hurensöhne wollen Faxen machen,
Сукины дети хотят выпендриваться,
Aber kämpfen nur in ihrer Hometown (Digga)
Но дерутся только в своем родном городе (чувак)
Mein nagelneuer AMG ist mies am Feuer
Мой новый AMG жжёт по-страшному
Spucken, denn ich gebe Kickdown (skrrt)
Плюю, ведь я давлю на газ (скррт)
Brauche keine wahren Gründe,
Мне не нужны настоящие причины,
Reite bei dir ein, geb' deiner Biatch deep-throat (öhh)
Врываюсь к тебе, делаю твоей сучке глубокий минет (эээ)
Der Waffenhalfter meiner Desert Eagle wurde
Кобура моей Desert Eagle была
Custom-made von Louis Vuitton (Louis ma' Louis)
Сделана на заказ Louis Vuitton (Louis, да Louis)
Bitches tragen Fendi, weil sie denken,
Сучки носят Fendi, потому что думают,
Es ist Flizzy-Merch und kein Fendi (oh-oh)
Что это мерч Flizzy, а не Fendi (о-о)
Jeder macht mir auf gefährlich,
Все строят из себя опасных,
Doch in Wirklichkeit ist keiner von euch ready (bewaffnet und ready)
Но на самом деле никто из вас не готов (вооружен и готов)
Deine Schlampe,
Твоя шлюха,
Sie macht Poledance (oh-oh), in meinem Loft ist keine Romance (woah)
Она танцует на пилоне (о-о), в моем лофте нет романтики (вау)
Wieso zwanzig Jahre Gangsterrapper,
Зачем двадцать лет быть гангста-рэпером,
Wenn du dann am Ende zu den Bull'n rennst (komm)
Если в конце концов ты бежишь к мусорам (давай)
Suche ein'n Grund, finde ein'n Grund
Ищу причину, нахожу причину
Fuck it, brauche kein'n Grund
К чёрту, не нужна мне причина
Suche ein'n Grund (yeah), finde ein'n Grund
Ищу причину (да), нахожу причину
Fuck it, brauche kein'n Grund
К чёрту, не нужна мне причина
Ich brauch' keine Argumente (nein)
Мне не нужны аргументы (нет)
Kack' auf alle Konsequenzen (auf sie)
Плевать на все последствия (на них)
Stresse einfach ohne denken
Просто стрессую, не думая
Muss die Gegend representen (einfach so)
Должен представлять район (просто так)
Suche ein'n Grund (yeah), finde ein'n Grund
Ищу причину (да), нахожу причину
Fuck it, brauche kein'n Grund
К чёрту, не нужна мне причина
Suche ein'n Grund (ey), finde ein'n Grund
Ищу причину (эй), нахожу причину
Fuck it, brauche kein'n Grund
К чёрту, не нужна мне причина
Ich brauch' keine Argumente (eh-eh)
Мне не нужны аргументы (э-э)
Kack' auf alle Konsequenzen (woah)
Плевать на все последствия (вау)
Stresse einfach ohne denken (einfach so)
Просто стрессую, не думая (просто так)
Muss die Gegend representen
Должен представлять район
Geh nach Hause, es wird Zeit (Zeit),
Иди домой, пора (пора),
Keiner hört den alten Scheiß (auf kein'n)
Никто не слушает это старьё (совсем не слушает)
Du weißt, Gangster Frank White (White)
Ты знаешь, гангстер Фрэнк Уайт (Уайт)
Bleibt der King und Nummer eins (du weißt)
Остается королем и номером один (ты знаешь)
AP kostet 60.000,
AP стоит 60.000,
Trotz dem Money bin ich immer noch der Gleiche (oh yeah)
Несмотря на деньги, я все еще тот же да)
Eure schwulen Sneakdisses komm'n nicht klar auf
Ваши педиковатые диссы не вывозят против
Meine grade Art und Weise (Junge, komm mal klar)
Моего прямого стиля (пацан, давай, разберись)
Nicht nur Freunde, auch die Eltern,
Не только друзья, но и родители,
Denn du wurdest reich gebor'n, mach nicht auf G (eh-eh)
Ведь ты родился богатым, не строй из себя G (э-э)
Zwanzig Schlampen in dei'm Videoclip,
Двадцать шлюх в твоем клипе,
Doch deine Eitelkeit mehr feminin (du Pussy)
Но твое тщеславие еще более женственное (ты киска)
Alle rappen wegen mir,
Все читают рэп из-за меня,
Ich muss sie wieder dran erinnern, darum rapp' ich (safe)
Я должен снова напомнить им об этом, поэтому я читаю рэп (точно)
Zahl mal besser jetzt im Voraus für dein'n Schutz,
Лучше заплати сейчас авансом за свою защиту,
Denn Flizzy Fler ist nicht vergesslich (oh nein)
Потому что Flizzy Fler не забывчив нет)
Suche ein'n Grund, finde ein'n Grund
Ищу причину, нахожу причину
Fuck it, brauche kein'n Grund
К чёрту, не нужна мне причина
Suche ein'n Grund (yeah), finde ein'n Grund
Ищу причину (да), нахожу причину
Fuck it, brauche kein'n Grund
К чёрту, не нужна мне причина
Ich brauch' keine Argumente (nein)
Мне не нужны аргументы (нет)
Kack' auf alle Konsequenzen (auf sie)
Плевать на все последствия (на них)
Stresse einfach ohne denken
Просто стрессую, не думая
Muss die Gegend representen (einfach so)
Должен представлять район (просто так)
Suche ein'n Grund (yeah), finde ein'n Grund
Ищу причину (да), нахожу причину
Fuck it, brauche kein'n Grund
К чёрту, не нужна мне причина
Suche ein'n Grund (ey), finde ein'n Grund
Ищу причину (эй), нахожу причину
Fuck it, brauche kein'n Grund
К чёрту, не нужна мне причина
Ich brauch' keine Argumente (eh-eh)
Мне не нужны аргументы (э-э)
Kack' auf alle Konsequenzen (woah)
Плевать на все последствия (вау)
Stresse einfach ohne denken (einfach so)
Просто стрессую, не думая (просто так)
Muss die Gegend representen
Должен представлять район





Writer(s): PATRICK LOSENSKY, MARCO TSCHESCHLOK, SIMES BRANXONS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.