12omo - The Honour Interlude - traduction des paroles en allemand

The Honour Interlude - 12omotraduction en allemand




The Honour Interlude
Die Ehre Interlude
Shameless
Schamlos
Lil flex on the wrist that's stainless
Kleiner Flex am Handgelenk, das ist Edelstahl
Comin' at me that's brainless
Komm mir nicht dumm, das ist hirnlos
Mess around and you'll end up nameless
Leg dich mit mir an und du wirst namenlos enden
Do it for the 'gram? Nah
Machst du das für Instagram? Nein
Only really do it 'cause we can
Wir machen es nur, weil wir können
She's your girl
Sie ist dein Mädchen
Never done it before
Hat es noch nie zuvor getan
Won't do it for you
Wird es nicht für dich tun
But she do it for the fam
Aber sie tut es für die Familie
Do it how no one's ever done it is the plan, so
Es so zu machen, wie es noch niemand gemacht hat, ist der Plan, also
One minute silence, for the violence
Eine Minute Stille für die Gewalt
One minute silence, for the sirens
Eine Minute Stille für die Sirenen
Mom's cryin', kids dyin'
Mütter weinen, Kinder sterben
Give thanks for life man's still tryin'
Sei dankbar für das Leben, Mann, ich versuche es immer noch
I'm a good yout'
Ich bin ein guter Junge
But lord knows I'm no angel
Aber Gott weiß, ich bin kein Engel
Devil done came and stole this halo
Der Teufel kam und stahl diesen Heiligenschein
Gotta get it back
Muss ihn zurückbekommen
Probably spend a lifetime tryna do that
Werde wahrscheinlich ein Leben lang damit verbringen, das zu versuchen
In the mean time I'ma flex this slick
In der Zwischenzeit werde ich diesen Slick flexen
Call up a plumber can't fix this drip
Ruf einen Klempner, der kann diesen Drip nicht reparieren
Claim you're the plug
Du behauptest, der Stecker zu sein
What's the plug without the socket?
Was ist der Stecker ohne die Steckdose?
What's the socket without somebody
Was ist die Steckdose ohne jemanden
Flipping the switch? So
Der den Schalter umlegt? Also
Play your part
Spiel deine Rolle
Everybody's got their role my dog
Jeder hat seine Rolle, mein Freund
But everybody wanna be the boss
Aber jeder will der Boss sein
That's why everybody just taking a loss
Deshalb erleidet jeder nur Verluste
Better rethink, better regroup, recharge
Überdenke es besser, sammle dich neu, lade auf
Calm on this one
Bleib ruhig bei dieser Sache
But still ring the alarm on this one
Aber schlag trotzdem Alarm bei dieser Sache
I'm not here man's gone on this one
Ich bin nicht hier, Mann, ich bin weg bei dieser Sache
But a bwoy can still get corn on this one
Aber ein Junge kann immer noch bei dieser Sache drankommen
So don't diss us
Also beleidige uns nicht
And don't think you can pick man up
Und denk nicht, du kannst mich einfach aufheben
And dash man like discus
Und mich wegschleudern wie einen Diskus
We don't speak over misunderstandings
Wir sprechen nicht über Missverständnisse
So preserve that vibe when I'm landing
Also bewahre diese Stimmung, wenn ich lande
Mmm yeah I'm bored still
Mmm ja, ich bin immer noch gelangweilt
And they probably want more still
Und sie wollen wahrscheinlich immer noch mehr
Send an mc to the morgue still
Schick immer noch einen MC ins Leichenschauhaus
Liars! they're not all real
Lügner! Sie sind nicht alle echt





Writer(s): Ramone Dawkins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.