Paroles et traduction 13 Block - Bombarder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
une
nouvelle
gratte
(texte)
I
got
a
new
guitar
(lyrics)
J'fais
des
nouvelles
grattes
(diez)
I
make
new
guitars
(ten)
Pas
de
nouveaux
fratés,
pas
de
nouveaux
frères
(no)
No
new
bros,
no
new
brothers
(no)
On
a
galéré,
mais
on
a
balayé
(dans
la
ville,
mamène)
We
struggled,
but
we
swept
(in
the
city,
mama)
Mais
on
a
relayé,
vers
la
reli-iong
But
we
relayed,
to
the
reli-gion
C'était
trop
sale,
j'veux
pas
que
tu
traînes
avec
nous
si
t'es
trop
sage
It
was
too
dirty,
I
don't
want
you
hanging
out
with
us
if
you're
too
good
Je
voulais
les
lunettes
à
Elton
John
dans
les
clips
I
wanted
Elton
John's
glasses
in
the
music
videos
J'voulais
les
chaînes
à
Snoopy
Doggy
Dogg
dans
les
Crips
I
wanted
Snoopy
Doggy
Dogg's
chains
in
the
music
videos
Ye,
yo
wa
wa
wa
yippy-ye
Ye,
yo
wa
wa
wa
yippy-ye
Yo,
ça
blablate
derrière
donc
j'suis
méfiant
Yo,
they're
talking
behind
my
back
so
I'm
wary
Ça
va
pas
ger-chan,
j'regarde
pas
derrière
mais
devant
It's
not
gonna
ger-chan,
I'm
not
looking
behind
but
ahead
Laisse-moi
bombarder,
laisse-moi
bombarder
Let
me
bombard,
let
me
bombard
Laisse-moi
faire
ce
que
je
veux,
laisse-moi
m'en
aller
Let
me
do
what
I
want,
let
me
go
Laisse-moi
bombarder,
laisse-moi
bombarder
Let
me
bombard,
let
me
bombard
Laisse-moi
faire
ce
que
je
veux,
laisse-moi
m'en
aller
Let
me
do
what
I
want,
let
me
go
Laisse-moi
bombarder,
laisse-moi
bombarder
Let
me
bombard,
let
me
bombard
Laisse-moi
faire
ce
que
je
veux,
laisse-moi
m'en
aller
Let
me
do
what
I
want,
let
me
go
Laisse-moi
bombarder,
laisse-moi
bombarder
Let
me
bombard,
let
me
bombard
Laisse-moi
faire
ce
que
je
veux,
laisse-moi
m'en
aller
Let
me
do
what
I
want,
let
me
go
Pas
de
renois
fragiles
dans
l'équipe
(dans
l'équipe)
No
fragile
black
guys
in
the
team
(in
the
team)
Et
si
j'm'équipe,
c'est
pour
ton
équipe
(pour
ton
équipe)
And
if
I
gear
up,
it's
for
your
team
(for
your
team)
Change
pas
d'éthique,
c'est
l'euros
avant
les
bitches
(avant
les
bitches)
Don't
change
your
ethics,
it's
euros
before
bitches
(before
bitches)
J'vois
grand
mais
le
monde
est
si
petit
(est
si
petit)
I
see
big
but
the
world
is
so
small
(is
so
small)
J'suis
un
beau
type,
maman
me
l'a
dit
(maman
me
l'a
dit)
I'm
a
good
guy,
mommy
told
me
(mommy
told
me)
J'ai
pas
attendu
les
cœurs
en
DM
et
les
pics
(et
les
pics)
I
didn't
wait
for
the
hearts
in
DM
and
the
pics
(and
the
pics)
J'sais
que
c'est
basique,
j'déclare
ma
flamme
qu'avec
mon
briquet
(avec
ma
flamme)
I
know
it's
basic,
I
declare
my
flame
only
with
my
lighter
(with
my
flame)
Et
si
j'retourne
ma
veste
c'est
juste
pour
voir
l'étiquette
(c'est
une
Gucci)
And
if
I
turn
my
jacket
over
it's
just
to
see
the
label
(it's
a
Gucci)
Sors
de
la
merde,
j'ai
moins
de
frères
Get
out
of
the
shit,
I
have
fewer
brothers
Et
si
c'était
vrai
And
if
it
was
true
J'suis
jeune
et
frais
et
j'le
sais
I'm
young
and
fresh
and
I
know
it
Et
sans
eux
c'est
pareil
(eh
OP)
And
without
them
it's
the
same
(eh
OP)
Laisse-moi
bombarder,
laisse-moi
bombarder
Let
me
bombard,
let
me
bombard
Laisse-moi
faire
ce
que
je
veux,
laisse-moi
m'en
aller
Let
me
do
what
I
want,
let
me
go
Laisse-moi
bombarder,
laisse-moi
bombarder
Let
me
bombard,
let
me
bombard
Laisse-moi
faire
ce
que
je
veux,
laisse-moi
m'en
aller
(nonante)
Let
me
do
what
I
want,
let
me
go
(ninety)
La
charge
d'un
ainé
n'est
pas
comme
un
tél'
qui
charge
(nonante)
An
elder's
charge
is
not
like
a
phone
that
charges
(ninety)
Laisse-moi
m'en
sortir,
maman
souffre
à
l'usine
Let
me
get
out,
mom
suffers
at
the
factory
Laisse-moi
me
rattraper,
re-rentrer
dans
l'estime
du
daron
Let
me
redeem
myself,
get
back
into
dad's
esteem
Que
tu
sois
un
baron
ou
pas,
ici
y'a
pas
d'or
dans
le
cercueil
Whether
you're
a
baron
or
not,
there's
no
gold
in
the
coffin
here
Les
problèmes
tu
les
cueilles
même
si
t'es
pas
à
l'accueil
You
pick
up
the
problems
even
if
you're
not
at
the
reception
Y'a
du
mal
pour
du
bien,
fais
beleck
à
ce
que
tu
cueilles
There's
bad
for
good,
pay
attention
to
what
you
pick
up
(Ça
pue
les
'blèmes)
(It
smells
like
'blems)
Déballer
les
colis,
qui
viennent
de
Rotter'
Unpacking
the
packages,
coming
from
Rotter'
J'en
ai
marre,
mais
y'a
trop
de
cello'
mais
c'est
(ça
pue
les
sous)
I'm
fed
up,
but
there's
too
much
cello'
but
it
is
(it
smells
like
money)
Laisse-moi
m'en
sortir
Let
me
get
out
of
here
Laisse-moi
bombarder,
laisse-moi
bombarder
Let
me
bombard,
let
me
bombard
Laisse-moi
faire
ce
que
je
veux,
laisse-moi
m'en
aller
Let
me
do
what
I
want,
let
me
go
Laisse-moi
bombarder,
laisse-moi
bombarder
Let
me
bombard,
let
me
bombard
Laisse-moi
faire
ce
que
je
veux,
laisse-moi
m'en
aller
Let
me
do
what
I
want,
let
me
go
Laisse-moi
bombarder,
laisse-moi
bombarder
Let
me
bombard,
let
me
bombard
Laisse-moi
faire
ce
que
je
veux,
laisse-moi
m'en
aller
Let
me
do
what
I
want,
let
me
go
Laisse-moi
bombarder,
laisse-moi
bombarder
Let
me
bombard,
let
me
bombard
Laisse-moi
faire
ce
que
je
veux,
laisse-moi
m'en
aller
Let
me
do
what
I
want,
let
me
go
(Junior
Alaprod
et
non
y'a
rien
d'nouveau)
(Junior
Alaprod
and
no
there's
nothing
new)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romuald Gomes, Junior Bula Monga, Aime Kalombo Mpiana, Malcolm Francois Botomba
Album
BLO
date de sortie
26-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.