Paroles et traduction 13 Block - Des choses à dire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des choses à dire
Things to Say
Mon
grand
frère
m'a
dit
d'attendre
My
big
brother
told
me
to
wait,
Que
c'était
pas
si
facile
That
it
wasn't
that
easy
Quand
tu
te
mets
dans
le
rap
hardcore
When
you
get
into
hardcore
rap,
Faut
que
t'aies
des
choses
à
vivre
You
gotta
have
things
to
live
for
J'lui
dis
que
j'survis
dans
Sevran
(Zefor)
I
told
him
that
I
survive
in
Sevran
(Zefor),
Et
que
c'était
bien
pire
And
that
it
was
much
worse
Qui
es-tu?
Se
connaît-on?
(nan)
Who
are
you?
Do
we
know
each
other?
(nah)
Tu
me
suis?
Tu
veux
une
taffe
(ouais)
Are
you
following
me?
Do
you
want
a
puff?
(yeah)
Fallait
me
dire,
à
part
la
zik
You
should've
told
me,
besides
the
music,
Pleins
d'ennuis,
j'pourrais
te
nuire
Lots
of
trouble,
I
could
hurt
you,
Parano,
dans
la
peau
Paranoid,
in
my
skin
Une
qualité,
parfois
défaut
(Blo'
gang)
A
quality,
sometimes
a
flaw
(Blo'
gang)
J'aime
ça,
j'gère
ça
I
love
it,
I
handle
it
Des
potes
à
part,
yessay
Friends
aside,
they
try
Mon
grand
frère
m'a
dit
d'attendre
My
big
brother
told
me
to
wait,
Que
c'est
pas
si
facile
That
it
wasn't
that
easy
Quand
tu
te
mets
dans
le
rap
hardcore
When
you
get
into
hardcore
rap,
Faut
que
t'aies
des
choses
à
vivre
You
gotta
have
things
to
live
for
J'lui
dis
que
j'survis
dans
Sevran
I
told
him
that
I
survive
in
Sevran,
Et
que
c'était
bien
pire
And
that
it
was
much
worse
J'lui
dis
que
j'survis
dans
Sevran
I
told
him
that
I
survive
in
Sevran,
Et
que
c'était
bien
pire
And
that
it
was
much
worse
No
no,
pas
de
nouveau
gang-gang
No
no,
no
new
gang-gang
Pas
de
putes
en
gang-bang,
j'suis
avec
mes
gang
mens
No
whores
in
a
gang-bang,
I'm
with
my
gang,
man
J'aime
bien
les
bling-bling
mais
aussi
les
bang-bang
I
like
bling-bling
but
also
bang-bang
J'ramène
ma
fraise,
meuf,
aux
six
bouteilles
que
tu
payes,
mec
I'm
bringing
my
girl,
babe,
to
the
six
bottles
you're
paying
for,
dude
Salope
veut
ken-ken,
gros
c'est
la
merde,
si
c'est
ta
baby
Bitch
wanna
fuck,
bro,
it's
fucked
up,
if
it's
your
baby
J'crois
pas
que
j'suis
seul
à
penser
que
j'dis
vrai
(comme
quoi)
I
don't
think
I'm
the
only
one
who
thinks
I'm
speaking
the
truth
(like
what)
J'crois
pas
que
j'suis
seul
à
penser
que
le
deal
paye
(binks)
I
don't
think
I'm
the
only
one
who
thinks
the
deal
pays
(binks)
J'passe
loin
du
binks
mais
si
j'sors
j'prends
six
payes
I
stay
away
from
the
binks
but
if
I
go
out
I
get
six
paychecks
Et
si
t'as
un
truc
à
dire
p'tit
bâtard,
viens
me
le
dire
près
And
if
you
got
something
to
say,
little
bastard,
come
say
it
to
my
face
Mon
grand
frère
m'a
dit
d'attendre
My
big
brother
told
me
to
wait,
Que
c'est
pas
si
facile
That
it
wasn't
that
easy
Quand
tu
te
mets
dans
le
rap
hardcore
When
you
get
into
hardcore
rap,
Faut
que
t'aies
des
choses
à
vivre
You
gotta
have
things
to
live
for
J'lui
dis
que
j'survis
dans
Sevran
I
told
him
that
I
survive
in
Sevran,
Et
que
c'était
bien
pire
And
that
it
was
much
worse
J'lui
dis
que
j'survis
dans
Sevran
I
told
him
that
I
survive
in
Sevran,
Et
que
c'était
bien
pire
And
that
it
was
much
worse
Nonante,
on
travaille
sur
les
anomalies
(de
la
douane)
Ninetieth,
we
work
on
the
anomalies
(of
customs)
93
O.G
murder
(93
O.G
murder)
93
O.G
murder
(93
O.G
murder)
Un
terrain
tout
les
200
mètres
(un
terrain
tout
les
200
mètres)
A
field
every
200
meters
(a
field
every
200
meters)
On
rêve
de
charger
que
des
bateaux
(sku)
We
dream
of
loading
only
boats
(sku)
On
sait
que
ça
passe
pas
qu'en
matière
(on
le
sait)
We
know
that
it
doesn't
only
pass
in
matter
(we
know
it)
Elle
passe
aussi
en
liquide
(on
le
sait,
nonante)
It
also
passes
in
cash
(we
know
it,
ninetieth)
En
bas
du
ssiste-gro
y'a
le
chimiste
(sku,
sku)
At
the
bottom
of
the
project
there's
the
chemist
(sku,
sku)
Salam
à
tous
mes
gavas
(nonante)
Salam
to
all
my
gavas
(ninetieth)
(Mon
grand
frère
m'a
dit
d'attendre)
(My
big
brother
told
me
to
wait)
(Que
c'était
pas
si
facile)
(That
it
wasn't
that
easy)
Mon
grand
frère
m'a
dit
d'attendre
My
big
brother
told
me
to
wait,
Que
c'est
pas
si
facile
That
it
wasn't
that
easy
Quand
tu
te
mets
dans
le
rap
hardcore
When
you
get
into
hardcore
rap,
Faut
que
t'aies
des
choses
à
vivre
You
gotta
have
things
to
live
for
J'lui
dis
que
j'survis
dans
Sevran
I
told
him
that
I
survive
in
Sevran,
Et
que
c'était
bien
pire
And
that
it
was
much
worse
J'lui
dis
que
j'survis
dans
Sevran
I
told
him
that
I
survive
in
Sevran,
Et
que
c'était
bien
pire
And
that
it
was
much
worse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zaki Ghafir, Aime Kalombo, Cyril Lobe Ndame, Malcolm Botomba, Romuald Gomes
Album
BLO
date de sortie
26-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.