13 Block - Des choses à dire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 13 Block - Des choses à dire




Des choses à dire
Things to Say
Mon grand frère m'a dit d'attendre
My big brother told me to wait,
Que c'était pas si facile
That it wasn't that easy
Quand tu te mets dans le rap hardcore
When you get into hardcore rap,
Faut que t'aies des choses à vivre
You gotta have things to live for
J'lui dis que j'survis dans Sevran (Zefor)
I told him that I survive in Sevran (Zefor),
Et que c'était bien pire
And that it was much worse
Qui es-tu? Se connaît-on? (nan)
Who are you? Do we know each other? (nah)
Tu me suis? Tu veux une taffe (ouais)
Are you following me? Do you want a puff? (yeah)
Fallait me dire, à part la zik
You should've told me, besides the music,
Pleins d'ennuis, j'pourrais te nuire
Lots of trouble, I could hurt you,
Parano, dans la peau
Paranoid, in my skin
Une qualité, parfois défaut (Blo' gang)
A quality, sometimes a flaw (Blo' gang)
J'aime ça, j'gère ça
I love it, I handle it
Des potes à part, yessay
Friends aside, they try
Mon grand frère m'a dit d'attendre
My big brother told me to wait,
Que c'est pas si facile
That it wasn't that easy
Quand tu te mets dans le rap hardcore
When you get into hardcore rap,
Faut que t'aies des choses à vivre
You gotta have things to live for
J'lui dis que j'survis dans Sevran
I told him that I survive in Sevran,
Et que c'était bien pire
And that it was much worse
J'lui dis que j'survis dans Sevran
I told him that I survive in Sevran,
Et que c'était bien pire
And that it was much worse
No no, pas de nouveau gang-gang
No no, no new gang-gang
Pas de putes en gang-bang, j'suis avec mes gang mens
No whores in a gang-bang, I'm with my gang, man
J'aime bien les bling-bling mais aussi les bang-bang
I like bling-bling but also bang-bang
J'ramène ma fraise, meuf, aux six bouteilles que tu payes, mec
I'm bringing my girl, babe, to the six bottles you're paying for, dude
Salope veut ken-ken, gros c'est la merde, si c'est ta baby
Bitch wanna fuck, bro, it's fucked up, if it's your baby
J'crois pas que j'suis seul à penser que j'dis vrai (comme quoi)
I don't think I'm the only one who thinks I'm speaking the truth (like what)
J'crois pas que j'suis seul à penser que le deal paye (binks)
I don't think I'm the only one who thinks the deal pays (binks)
J'passe loin du binks mais si j'sors j'prends six payes
I stay away from the binks but if I go out I get six paychecks
Et si t'as un truc à dire p'tit bâtard, viens me le dire près
And if you got something to say, little bastard, come say it to my face
Mon grand frère m'a dit d'attendre
My big brother told me to wait,
Que c'est pas si facile
That it wasn't that easy
Quand tu te mets dans le rap hardcore
When you get into hardcore rap,
Faut que t'aies des choses à vivre
You gotta have things to live for
J'lui dis que j'survis dans Sevran
I told him that I survive in Sevran,
Et que c'était bien pire
And that it was much worse
J'lui dis que j'survis dans Sevran
I told him that I survive in Sevran,
Et que c'était bien pire
And that it was much worse
Nonante, on travaille sur les anomalies (de la douane)
Ninetieth, we work on the anomalies (of customs)
93 O.G murder (93 O.G murder)
93 O.G murder (93 O.G murder)
Un terrain tout les 200 mètres (un terrain tout les 200 mètres)
A field every 200 meters (a field every 200 meters)
On rêve de charger que des bateaux (sku)
We dream of loading only boats (sku)
On sait que ça passe pas qu'en matière (on le sait)
We know that it doesn't only pass in matter (we know it)
Elle passe aussi en liquide (on le sait, nonante)
It also passes in cash (we know it, ninetieth)
En bas du ssiste-gro y'a le chimiste (sku, sku)
At the bottom of the project there's the chemist (sku, sku)
Salam à tous mes gavas (nonante)
Salam to all my gavas (ninetieth)
(Mon grand frère m'a dit d'attendre)
(My big brother told me to wait)
(Que c'était pas si facile)
(That it wasn't that easy)
Mon grand frère m'a dit d'attendre
My big brother told me to wait,
Que c'est pas si facile
That it wasn't that easy
Quand tu te mets dans le rap hardcore
When you get into hardcore rap,
Faut que t'aies des choses à vivre
You gotta have things to live for
J'lui dis que j'survis dans Sevran
I told him that I survive in Sevran,
Et que c'était bien pire
And that it was much worse
J'lui dis que j'survis dans Sevran
I told him that I survive in Sevran,
Et que c'était bien pire
And that it was much worse





Writer(s): Zaki Ghafir, Aime Kalombo, Cyril Lobe Ndame, Malcolm Botomba, Romuald Gomes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.