Paroles et traduction 13 Block - Esclave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non,
non,
non,
non
No,
no,
no,
no
Nan,
nan,
nan
Nah,
nah,
nah
J'ai
galéré
comme
jamais
I
struggled
like
never
before
Donc
j'peux
pas
maniérer
quand
y
a
du
wari
So
I
can't
handle
it
when
there's
money
involved
J'ai
pas
pu
voir
mes
mamies,
j'ai
pas
pu
voir
mes
papis
I
couldn't
see
my
grandmas,
I
couldn't
see
my
grandpas
C'est
pas
plus
mal,
j'aurais
du
mal
à
tous
me
les
voir
partir
It's
not
so
bad,
it
would
be
hard
for
me
to
see
them
all
leave
J'me
suis
lancé
dans
l'terrain,
j'ai
pas
eu
besoin
de
mon
grand-frère
I
jumped
into
the
field,
I
didn't
need
my
big
brother
Au
contraire
quand
il
était
là,
j'faisais
tout
pour
pas
l'croiser
On
the
contrary,
when
he
was
around,
I
did
everything
to
avoid
him
Maintenant,
il
sait
qu'j'peux
crosser
seul
Now
he
knows
I
can
do
it
alone
Avec
mon
équipe
de
peuls,
maghrébins
et
jeunes
With
my
team
of
Fulanis,
North
Africans
and
youngsters
Tu
n'as
pas
froid
à
l'œil
(non),
on
n'a
pas
froid
à
l'œil
(aussi)
You
ain't
got
no
fear
in
your
eyes
(no),
we
ain't
got
no
fear
in
our
eyes
either
(also)
D'ailleurs
vive
le
vent,
vive
le
vent
d'l'hiver,
hey
(ouais)
Besides,
long
live
the
wind,
long
live
the
winter
wind,
hey
(yeah)
Est-ce
esclave
de
moi-même
si
au
cou
j'suis
enchaîné
(le
bling-bling)
Am
I
a
slave
to
myself
if
I'm
chained
around
the
neck
(the
bling-bling)
F.S.R.
se
doit
de
briller
sans
pardonner
ni
oublier
F.S.R.
must
shine
without
forgiving
or
forgetting
Est-ce
esclave
de
moi-même
si
au
cou
j'suis
enchaîné
(ouais)
Am
I
a
slave
to
myself
if
I'm
chained
around
the
neck
(yeah)
Est-ce
esclave,
est-ce
esclave,
est-ce
esclave,
est-ce
esclave
Am
I
a
slave,
am
I
a
slave,
am
I
a
slave,
am
I
a
slave
J'ai
confiance
au
Vktech,
au
milligramme
près
I
trust
Vktech,
to
the
nearest
milligram
C'est
la
guerre
pour
les
papiers,
la
paix,
j'militerai
après
It's
war
for
papers,
peace,
I'll
fight
for
later
Garde
tes
conseils
pour
tes
gosses,
petit
frère
est
déjà
dans
l'binks,
prêt
Keep
your
advice
for
your
kids,
little
brother
is
already
in
the
bins,
ready
Barbie
veut
ken
pour
les
sous,
aujourd'hui
Barbie
veut
pas
d'Ken
Barbie
wants
to
fuck
for
money,
today
Barbie
doesn't
want
Ken
Vas-y,
vas-y
rajoute
des
eu',
rajoute
des
'ros,
rajoute
les
deux
Come
on,
come
on
add
euros,
add
roses,
add
both
Et
si
t'es
d'ceux
qui
parlent
aux
bleus,
mérite
d'te
faire
crever
comme
un
pneu
And
if
you're
one
of
those
who
talk
to
the
cops,
you
deserve
to
die
like
a
tire
Rajoute
des
eu',
rajoute
des
'ros,
rajoute
les
deux,
on
veut
pas
qu'un
peu
Add
euros,
add
roses,
add
both,
we
don't
want
a
little
On
veut
la
beuh,
l'argent
d'la
beuh
et
les
clés
d'la
voisine
du
deux
(ouais)
We
want
the
weed,
the
money
from
the
weed
and
the
keys
to
the
neighbour
at
number
two
(yeah)
Est-ce
esclave
de
moi-même
si
au
cou
j'suis
enchaîné
(le
bling-bling)
Am
I
a
slave
to
myself
if
I'm
chained
around
the
neck
(the
bling-bling)
F.S.R.
se
doit
de
briller
sans
pardonner
ni
oublier
F.S.R.
must
shine
without
forgiving
or
forgetting
Est-ce
esclave
de
moi-même
si
au
cou
j'suis
enchaîné
Am
I
a
slave
to
myself
if
I'm
chained
around
the
neck
Est-ce
esclave,
est-ce
esclave,
est-ce
esclave,
est-ce
esclave
Am
I
a
slave,
am
I
a
slave,
am
I
a
slave,
am
I
a
slave
Un
mauvais
TMAX
qui
tourne
devant
ton
commerce
A
bad
TMAX
spinning
in
front
of
your
business
(Ça
n'arrive
pas
qu'aux
gens,
pas
que
dans
les
films)
(It
doesn't
just
happen
to
people,
not
just
in
movies)
Beaucoup
de
kilos,
je
l'escorte,
j'ouvre
la
route
Many
kilos,
I
escort
it,
I
open
the
road
(J'ouvre
la
route,
je
protège
la
cargaison)
(I
open
the
road,
I
protect
the
cargo)
Depuis
l'époque
des
Pavel
Nedvěd,
je
cherche
les
papels
Since
the
time
of
Pavel
Nedvěd,
I'm
looking
for
papers
(République
Tchèque)
(Czech
Republic)
J'enroule
la
frappe
à
la
Papin,
la
pesette
est
témoin
I
roll
the
hit
like
Papin,
the
scale
is
a
witness
(La
pesette
est
témoin,
est
témoin)
(The
scale
is
a
witness,
is
a
witness)
Que
tu
gaspilles
ton
souffle,
à
mentir
pendant
tant
d'heures
That
you
waste
your
breath
lying
for
so
many
hours
Moi
que
je
donne
du
taf
aux
tenders
Me
giving
jobs
to
the
tenders
J'suis
plus
au
collège,
je
fais
dégouliner
la
sauce
tomate
I'm
not
in
college
anymore,
I'm
dripping
tomato
sauce
J'suis
déconnecté
mais
j'ai
des
connections
I'm
disconnected
but
I
have
connections
Un
mauvais
TMAX
qui
tourne
devant
ton
commerce
A
bad
TMAX
spinning
in
front
of
your
business
(Ça
n'arrive
pas
qu'aux
gens,
pas
que
dans
les
films)
(It
doesn't
just
happen
to
people,
not
just
in
movies)
Beaucoup
de
kilos,
je
l'escorte,
j'ouvre
la
route
Many
kilos,
I
escort
it,
I
open
the
road
(J'ouvre
la
route,
je
protège
la
cargaison)
(I
open
the
road,
I
protect
the
cargo)
Depuis
l'époque
des
Pavel
Nedvěd,
je
cherche
les
papels
Since
the
time
of
Pavel
Nedvěd,
I'm
looking
for
papers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Myth Syzer
Album
BLO
date de sortie
25-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.