13 Block - Esclave - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 13 Block - Esclave




Esclave
Раб
Non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет
Nan, nan, nan
Не, не, не
J'ai galéré comme jamais
Я пахал как проклятый,
Donc j'peux pas maniérer quand y a du wari
Поэтому не могу расслабиться, когда есть бабки.
J'ai pas pu voir mes mamies, j'ai pas pu voir mes papis
Я не смог увидеть своих бабушек, я не смог увидеть своих дедушек.
C'est pas plus mal, j'aurais du mal à tous me les voir partir
Может, оно и к лучшему, мне было бы тяжело видеть, как они все уходят.
J'me suis lancé dans l'terrain, j'ai pas eu besoin de mon grand-frère
Я вышел на поле боя, мне не нужен был мой старший брат.
Au contraire quand il était là, j'faisais tout pour pas l'croiser
Напротив, когда он был рядом, я делал все, чтобы его не встретить.
Maintenant, il sait qu'j'peux crosser seul
Теперь он знает, что я могу играть сам,
Avec mon équipe de peuls, maghrébins et jeunes
Со своей командой фульбе, марокканцев и молодых.
Tu n'as pas froid à l'œil (non), on n'a pas froid à l'œil (aussi)
У тебя нет холодного взгляда (нет), у нас нет холодного взгляда (тоже).
D'ailleurs vive le vent, vive le vent d'l'hiver, hey (ouais)
Кстати, да здравствует ветер, да здравствует зимний ветер, эй (да).
Est-ce esclave de moi-même si au cou j'suis enchaîné (le bling-bling)
Разве я раб самого себя, если на шее у меня цепи (блестящие цацки)?
F.S.R. se doit de briller sans pardonner ni oublier
F.S.R. должен блистать, не прощая и не забывая.
Est-ce esclave de moi-même si au cou j'suis enchaîné (ouais)
Разве я раб самого себя, если на шее у меня цепи (да)?
Est-ce esclave, est-ce esclave, est-ce esclave, est-ce esclave
Раб ли я, раб ли я, раб ли я, раб ли я?
J'ai confiance au Vktech, au milligramme près
Я доверяю Vktech, до миллиграмма.
C'est la guerre pour les papiers, la paix, j'militerai après
Это война за документы, за мир я буду бороться потом.
Garde tes conseils pour tes gosses, petit frère est déjà dans l'binks, prêt
Прибереги свои советы для своих детей, младший брат уже в деле, готов.
Barbie veut ken pour les sous, aujourd'hui Barbie veut pas d'Ken
Барби хочет трахаться за деньги, сегодня Барби не хочет Кена.
Vas-y, vas-y rajoute des eu', rajoute des 'ros, rajoute les deux
Давай, давай, добавь евро, добавь роз, добавь и то, и другое.
Et si t'es d'ceux qui parlent aux bleus, mérite d'te faire crever comme un pneu
А если ты из тех, кто говорит с копами, заслуживаешь сдохнуть, как проколотая шина.
Rajoute des eu', rajoute des 'ros, rajoute les deux, on veut pas qu'un peu
Добавь евро, добавь роз, добавь и то, и другое, нам нужно не мало.
On veut la beuh, l'argent d'la beuh et les clés d'la voisine du deux (ouais)
Нам нужна трава, деньги от травы и ключи от соседки из второй квартиры (да).
Est-ce esclave de moi-même si au cou j'suis enchaîné (le bling-bling)
Разве я раб самого себя, если на шее у меня цепи (блестящие цацки)?
F.S.R. se doit de briller sans pardonner ni oublier
F.S.R. должен блистать, не прощая и не забывая.
Est-ce esclave de moi-même si au cou j'suis enchaîné
Разве я раб самого себя, если на шее у меня цепи?
Est-ce esclave, est-ce esclave, est-ce esclave, est-ce esclave
Раб ли я, раб ли я, раб ли я, раб ли я?
Un mauvais TMAX qui tourne devant ton commerce
Злой TMAX крутится перед твоим магазином.
(Ça n'arrive pas qu'aux gens, pas que dans les films)
(Это случается не только с другими, не только в фильмах)
Beaucoup de kilos, je l'escorte, j'ouvre la route
Много килограммов, я сопровождаю, я открываю дорогу.
(J'ouvre la route, je protège la cargaison)
открываю дорогу, я защищаю груз)
Depuis l'époque des Pavel Nedvěd, je cherche les papels
Со времен Павела Недведа я ищу документы.
(République Tchèque)
(Чешская Республика)
J'enroule la frappe à la Papin, la pesette est témoin
Я забиваю удар, как Папен, весы свидетель.
(La pesette est témoin, est témoin)
(Весы свидетель, свидетель)
Que tu gaspilles ton souffle, à mentir pendant tant d'heures
Что ты тратишь свое дыхание, лжешь столько часов.
Moi que je donne du taf aux tenders
Я же даю работу барыгам.
J'suis plus au collège, je fais dégouliner la sauce tomate
Я больше не в школе, я разбрызгиваю томатный соус.
J'suis déconnecté mais j'ai des connections
Я не в сети, но у меня есть связи.
Un mauvais TMAX qui tourne devant ton commerce
Злой TMAX крутится перед твоим магазином.
(Ça n'arrive pas qu'aux gens, pas que dans les films)
(Это случается не только с другими, не только в фильмах)
Beaucoup de kilos, je l'escorte, j'ouvre la route
Много килограммов, я сопровождаю, я открываю дорогу.
(J'ouvre la route, je protège la cargaison)
открываю дорогу, я защищаю груз)
Depuis l'époque des Pavel Nedvěd, je cherche les papels
Со времен Павела Недведа я ищу документы.





Writer(s): Myth Syzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.