Paroles et traduction 13 Block - Faut que
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
13
Blow
gang
13
Blow
gang
Du
Gucci,
du
LV,
du
Fendi
(hey)
Gucci,
Louis
Vuitton,
Fendi
(эй)
Chanel,
Moschino,
wow
(wow)
Chanel,
Moschino,
вау
(вау)
T'as
qu'une
seule
vie,
fais-toi
plaisir
(hey)
У
тебя
всего
одна
жизнь,
побалуй
себя
(эй)
Mais
que
ça
rime
avec
le
frigo
(wow)
Но
чтобы
это
рифмовалось
с
холодильником
(вау)
J'ai
pris
du
poids
faut
que
j'élimine
(hey)
Я
набрал
вес,
надо
сбросить
(эй)
J'sais
qu'ça
va
mieux
quand
tu
vomis
Я
знаю,
что
становится
легче,
когда
ты
рвешь
Les
vieux
me
disent:
"Zeufi,
faut
que
tu
brilles"
(fils)
Старики
говорят
мне:
"Зеуфи,
надо,
чтобы
ты
сиял"
(сынок)
Les
yeux
qui
pétillent,
j'ai
la
famine
Глаза
блестят,
я
голоден
On
sait
qui
t'appelles
quand
y'a
heja
Мы
знаем,
кому
ты
звонишь,
когда
есть
хэш
Devant
eux,
encore
plus
de
ques-ma
Перед
ними,
еще
больше
вопросов
Sortez-les
mais
pas
pour
nos
terrains
Доставайте
их,
но
не
для
наших
районов
Ppe-fra
sera
pire
que
Ketama
Ppe-fra
будет
хуже,
чем
Ketama
On
sait
où
tu
crèches,
milles
par
luné
Мы
знаем,
где
ты
живешь,
тысячи
за
луну
L'histoire
se
répète,
13
Blo'
crie
"gang"
История
повторяется,
13
Blo'
кричит
"банда"
Sombre
comme
Mollah
Omar
pour
la
moula
Мрачный,
как
Мулла
Омар,
ради
денег
La
vie
est
belle,
pas
trop
à
mon
goût,
man
(no)
Жизнь
прекрасна,
но
не
совсем
на
мой
вкус,
детка
(нет)
Les
temps
sont
durs
et
j'vois
quer
t'es
mou,
là
(wesh)
Времена
тяжелые,
и
я
вижу,
что
ты
слаб,
детка
(чё?)
On
se
demande
tous
ce
que
tu
fous
là
(quoi?)
Мы
все
задаемся
вопросом,
что
ты
здесь
делаешь
(что?)
Parle
pas
de
tes
entrées,
t'es
fou
toi
Не
говори
о
своих
доходах,
ты
сумасшедший
Ça
devient
bizarre
quand
la
dalle
prend
le
pouvoir
Все
становится
странным,
когда
бабло
берет
верх
Les
miens
peuvent
te
faire
du
mal
sans
le
vouloir
Мои
могут
сделать
тебе
больно,
сами
того
не
желая
Coup
du
foulard
dans
ton
couloir
Удар
шарфом
в
твоем
коридоре
T'appuies
pas
sur
moi,
j'suis
pas
un
accoudoir,
salope
(no)
Не
опирайся
на
меня,
я
не
подлокотник,
сучка
(нет)
J'chope
pas
tu
vois
j'ai
carotté
les
deux
bords,
salope
Я
не
цепляюсь,
видишь,
я
обчистил
оба
края,
сучка
J'ai
trop
de
ville
en
moi
et
trop
de
vices
pour
toi,
salope
Во
мне
слишком
много
города
и
слишком
много
пороков
для
тебя,
сучка
J'suis
l'homme
idéal
si
tu
veux
vivre
un
drame,
salope
Я
идеальный
мужчина,
если
ты
хочешь
пережить
драму,
сучка
T'as
cru
j'étais
un
p'tit,
t'sais
à
qui
tu
parles,
salope?
Ты
думала,
я
мелкий,
ты
знаешь,
с
кем
говоришь,
сучка?
Ving-cinq
piges,
plus
de
vie
que
toi,
salope
Двадцать
пять
лет,
больше
жизни,
чем
у
тебя,
сучка
Faut
que,
faut
que
j'brille
(yeah)
Надо,
надо
мне
сиять
(да)
Faut
que,
faut
que
j'brille
(yeah)
Надо,
надо
мне
сиять
(да)
Faut,
faut
qu'j'brille
(yeah)
Надо,
надо
мне
сиять
(да)
Tous
ceux
qui
veulent
pas
que
l'on
brille,
fuck
fuck
Всем,
кто
не
хочет,
чтобы
мы
сияли,
к
черту,
к
черту
Faut
que,
faut
que
j'brille
(yeah)
Надо,
надо
мне
сиять
(да)
Faut
que,
faut
que
j'brille
(yeah)
Надо,
надо
мне
сиять
(да)
Faut,
faut
qu'j'brille
(yeah)
Надо,
надо
мне
сиять
(да)
À
ceux
qui
veulent
pas
que
l'on
brille
fuck
Тем,
кто
не
хочет,
чтобы
мы
сияли,
к
черту
Nique
sa
mère
la
qualité
VEVO
du
moment
que
tu
vois
tous
mes
négros
К
черту
качество
VEVO,
главное,
что
ты
видишь
всех
моих
ниггеров
Du
moment
que
tu
vois
tous
mes
reubeux
qui
débitent
en
bédo
Главное,
что
ты
видишь
всех
моих
арабов,
которые
курят
травку
Cassent
le
prix
du
kilos
de
la
coco
Ломают
цену
за
кило
кокоса
La
chatte
à
la
mère
à
là-ceux
qui
me
veulent
le
haram
К
черту
мать
тех,
кто
желает
мне
харам
Ceux
qui
veulent
pas
que
j'ai
le
salaire
à
Mirallas
Тех,
кто
не
хочет,
чтобы
у
меня
была
зарплата,
как
у
Миралласа
Je
suis
un
mala-man,
quand
j'arrive
j'cala
pas
Я
плохой
человек,
когда
я
прихожу,
я
не
молчу
Jette
des
boulettes
de
H
comme
des
malabars,
hey
Кидаю
шарики
H,
как
конфеты,
эй
J'ai
pas
beaucoup
dormi,
boy,
j'ai
pas
beaucoup
dormi,
boy
Я
мало
спал,
парень,
я
мало
спал,
парень
Sur
mon
lit,
j'm'ennuie
grave,
je
ne
pense
qu'à
l'argent
На
своей
кровати,
мне
очень
скучно,
я
думаю
только
о
деньгах
Je
n'ai
qu'une
famille,
boy,
j'ai
très
peu
d'amis,
boy
У
меня
только
одна
семья,
парень,
у
меня
очень
мало
друзей,
парень
Dans
la
ville,
j'm'ennuie
grave
В
городе
мне
очень
скучно
Je
ne
serre
pas
la
main
à
tout
le
monde
Я
не
жму
руку
всем
подряд
J'fais
des
tours
de
terrain,
c'est
bientôt
Noël
Я
делаю
круги
по
району,
скоро
Рождество
Pour
être
méconnaissable
comme
le
père
Noël
Чтобы
быть
неузнаваемым,
как
Санта-Клаус
Ceux
qui
comprennent
sont
du
domaine
Те,
кто
понимают,
принадлежат
к
нашей
сфере
Le
V.O.L
(y'a
des
colliers
à
prendre)
V.O.L
(есть
цепочки,
которые
нужно
взять)
J'remercie
le
ciel
à
chaque
A/R
(on
est
des
humains)
Я
благодарю
небо
за
каждый
рейс
туда
и
обратно
(мы
люди)
On
est
en
mouvement,
qui
se
bat
pour
pas
finir
par
terre
(bats-toi)
Мы
в
движении,
кто
борется,
чтобы
не
оказаться
на
земле
(борись)
T'arriveras
jamais
à
analyser
de
la
beuh
(et
du
bédo)
Ты
никогда
не
сможешь
проанализировать
травку
(и
ганджу)
Beaucoup
de
boue
sur
les
bottes,
y'a
de
la
coke
(pour
faire
du
crack)
Много
грязи
на
ботинках,
есть
кокаин
(чтобы
сделать
крэк)
Construire
un
collège,
des
cerveaux,
un
don
de
Dieu
(discipline)
Построить
колледж,
мозги
- дар
Божий
(дисциплина)
Don
Pesos,
Stavo
a
tué
Deusté
(piou-piou-piou-piou)
Дон
Песос,
Ставо
убил
Деусте
(пиу-пиу-пиу-пиу)
Faut
que,
faut
que
j'brille
(yeah)
Надо,
надо
мне
сиять
(да)
Faut
que,
faut
que
j'brille
(yeah)
Надо,
надо
мне
сиять
(да)
Faut,
faut
qu'j'brille
(yeah)
Надо,
надо
мне
сиять
(да)
Tous
ceux
qui
veulent
pas
que
l'on
brille,
fuck
fuck
Всем,
кто
не
хочет,
чтобы
мы
сияли,
к
черту,
к
черту
Faut
que,
faut
que
j'brille
(yeah)
Надо,
надо
мне
сиять
(да)
Faut
que,
faut
que
j'brille
(yeah)
Надо,
надо
мне
сиять
(да)
Faut,
faut
qu'j'brille
(yeah)
Надо,
надо
мне
сиять
(да)
À
ceux
qui
veulent
pas
que
l'on
brille
fuck
Тем,
кто
не
хочет,
чтобы
мы
сияли,
к
черту
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shabz Beatz, Wizman
Album
Faut que
date de sortie
22-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.