Paroles et traduction 13 Block - GTI Freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GTI Freestyle
GTI Freestyle
Quand
les
embrouilles
frôlaient
GTA
When
troubles
brushed
against
GTA
(San
Andreas)
(San
Andreas)
Avec
un
J
majuscule,
j'étais
là
With
a
capital
J,
I
was
there
(Jìétais
là)
(I
was
there)
J'suis
remplis
d'affaires,
j'suis
bien
gé-char
I'm
full
of
stuff,
I'm
well-stocked
(Bien
gé-char)
(Well-stocked)
J'suis
bien
chargé
dans
le
GTI
I'm
well-stocked
in
the
GTI
Je
veux
ton
malheur,
si
tu
m'souhaites
malheur
(62)
I
want
your
misfortune,
if
you
wish
me
misfortune
(62)
T'as
aucun
ordre
à
m'donner,
alrou,
j'te
parle
Mano
You
have
no
orders
to
give
me,
okay,
I'm
talking
to
you,
man
to
man
Mon
côté
gauche
m'ordonne:
niquer
des
mères,
murder
My
left
side
tells
me
to:
fuck
mothers,
murder
Mais
mon
côté
droit
dit
que
baiser
ça
porte
malheur
But
my
right
side
says
that
fucking
brings
bad
luck
J'ai
une
dent
contre
la
rue
c'pour
ça
qu'il
m'en
manque
une
I
have
a
grudge
against
the
streets,
that's
why
I'm
missing
a
tooth
Il
m'en
manque
qu'une
parce
que
j'ai
une
dent
contre
la
rue
I'm
only
missing
one
because
I
have
a
grudge
against
the
streets
J'sais
déjà
quelle
énergie
j'dégage
quand
je
déboule
(62)
I
already
know
the
energy
I
give
off
when
I
show
up
(62)
Quand
je
déboule
j'sais
déjà
quelle
énergie
j'dégage
When
I
show
up,
I
already
know
the
energy
I
give
off
Zefor,
Marie-Jeanne,
(marijuana),
sens
très
fort
Sensi,
Mary
Jane,
(marijuana),
strong
smell
Des
aisselles,
(93)
c'est
la
jungle,
pue
la
pièce
Armpits,
(93)
it's
the
jungle,
it
stinks
up
the
room
Ferme
ta
schneck,
touffue
gang,
shampooing'zer
Shut
your
mouth,
greasy
gang,
bottle
your
shampoo
Désolé
ma
copine
j'en
ai
marre
Sorry,
my
girl,
I'm
sick
of
it
Tourne
toi,
la
part,
elle
est
là
Turn
around,
the
part,
it's
there
D'autres
chats
à
fouetter,
bakwala,
c'est
jamais
fini,
olala
Other
cats
to
whip,
bakwala,
it's
never
over,
oh
dear
La
piraterie,
nous
colle
aux
pattes
Piracy
sticks
to
our
heels
C'est
la
vie,
olala,
c'est
la
ville
That's
life,
oh
dear,
that's
the
city
Quand
les
embrouilles
frôlaient
GTA
(San
Andreas)
When
troubles
brushed
against
GTA
(San
Andreas)
Avec
un
J
majuscule,
j'étais
là
(j'étais
là)
With
a
capital
J,
I
was
there
(I
was
there)
J'suis
remplis
d'affaires,
j'suis
bien
gé-char
(bien
gé-char)
I'm
full
of
stuff,
I'm
well-stocked
(well-stocked)
J'suis
bien
chargé
dans
le
GTI
I'm
well-stocked
in
the
GTI
J'suis
là
d'puis
l'époque
des
red
biffs
et
escalier
et
canif
I've
been
around
since
the
days
of
red
biffs,
stairs,
and
switchblades
Pas
fais
pour
aider
les
mamies
et
les
papy
Not
made
to
help
grannies
and
grandpas
Des
loges,
des
S,
j'ai
la
momy
Lodges,
S's,
I
have
the
mommy
J'les
enveloppe
comme
il
faut,
j'les
enveloppe
comme
une
momie,
Toutankhamon
est
dans
l'bolide
I
wrap
them
up
right,
I
wrap
them
up
like
a
mummy,
Tutankhamun
is
in
the
car
Diplômé
d'la
street
on
deal
avec
le
glock
en
poche
Street
graduate,
we
deal
with
a
Glock
in
our
pocket
Renoi
si
ça
d'vient
noir
entre
nous
Black
man,
if
it
goes
black
between
us
Vaut
mieux
pas
qu'j'soit
d'tes
proches
renoi
It's
better
that
it's
not
me
who's
close
to
you,
black
man
J'les
baise
et
j'me
barre,
j'leur
laisse
des
clones
à
moi
I
fuck
them
and
I
get
out,
I
leave
them
with
my
clones
Sidikey,
Sidiko
au
charbon
j'suis
pas
là
pour
perdre
mon
time
Sidikey,
Sidiko
on
the
job,
I'm
not
here
to
lose
my
time
Quand
les
embrouilles
frôlaient
GTA
(San
Andreas)
When
troubles
brushed
against
GTA
(San
Andreas)
Avec
un
J
majuscule,
j'étais
là
(j'étais
là)
With
a
capital
J,
I
was
there
(I
was
there)
J'suis
remplis
d'affaires,
j'suis
bien
gé-char
(bien
gé-char)
I'm
full
of
stuff,
I'm
well-stocked
(well-stocked)
J'suis
bien
chargé
dans
le
GTI
I'm
well-stocked
in
the
GTI
Quand
les
embrouilles
frôlaient
GTA
(San
Andreas)
When
troubles
brushed
against
GTA
(San
Andreas)
Avec
un
J
majuscule,
j'étais
là
(j'étais
là)
With
a
capital
J,
I
was
there
(I
was
there)
J'suis
remplis
d'affaires,
j'suis
bien
gé-char
(bien
gé-char)
I'm
full
of
stuff,
I'm
well-stocked
(well-stocked)
J'suis
bien
chargé
dans
le
GTI
I'm
well-stocked
in
the
GTI
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romuald Gomes, Cyril Lobe Ndame, Aime Kalombo Mpiana, Junior Bula Monga, Malcolm Francois Botomba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.