13 Block - GTI Freestyle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 13 Block - GTI Freestyle




GTI Freestyle
GTI Freestyle
Trust me
Believe me
Nonante
Nine-teen
Quand les embrouilles frôlaient GTA
When troubles brushed against GTA
(San Andreas)
(San Andreas)
Avec un J majuscule, j'étais
With a capital J, I was there
(Jìétais là)
(I was there)
J'suis remplis d'affaires, j'suis bien gé-char
I'm full of stuff, I'm well-stocked
(Bien gé-char)
(Well-stocked)
J'suis bien chargé dans le GTI
I'm well-stocked in the GTI
Je veux ton malheur, si tu m'souhaites malheur (62)
I want your misfortune, if you wish me misfortune (62)
T'as aucun ordre à m'donner, alrou, j'te parle Mano
You have no orders to give me, okay, I'm talking to you, man to man
Mon côté gauche m'ordonne: niquer des mères, murder
My left side tells me to: fuck mothers, murder
Mais mon côté droit dit que baiser ça porte malheur
But my right side says that fucking brings bad luck
J'ai une dent contre la rue c'pour ça qu'il m'en manque une
I have a grudge against the streets, that's why I'm missing a tooth
Il m'en manque qu'une parce que j'ai une dent contre la rue
I'm only missing one because I have a grudge against the streets
J'sais déjà quelle énergie j'dégage quand je déboule (62)
I already know the energy I give off when I show up (62)
Quand je déboule j'sais déjà quelle énergie j'dégage
When I show up, I already know the energy I give off
Zefor, Marie-Jeanne, (marijuana), sens très fort
Sensi, Mary Jane, (marijuana), strong smell
Des aisselles, (93) c'est la jungle, pue la pièce
Armpits, (93) it's the jungle, it stinks up the room
Ferme ta schneck, touffue gang, shampooing'zer
Shut your mouth, greasy gang, bottle your shampoo
Désolé ma copine j'en ai marre
Sorry, my girl, I'm sick of it
Tourne toi, la part, elle est
Turn around, the part, it's there
D'autres chats à fouetter, bakwala, c'est jamais fini, olala
Other cats to whip, bakwala, it's never over, oh dear
La piraterie, nous colle aux pattes
Piracy sticks to our heels
C'est la vie, olala, c'est la ville
That's life, oh dear, that's the city
Quand les embrouilles frôlaient GTA (San Andreas)
When troubles brushed against GTA (San Andreas)
Avec un J majuscule, j'étais (j'étais là)
With a capital J, I was there (I was there)
J'suis remplis d'affaires, j'suis bien gé-char (bien gé-char)
I'm full of stuff, I'm well-stocked (well-stocked)
J'suis bien chargé dans le GTI
I'm well-stocked in the GTI
J'suis d'puis l'époque des red biffs et escalier et canif
I've been around since the days of red biffs, stairs, and switchblades
Pas fais pour aider les mamies et les papy
Not made to help grannies and grandpas
Des loges, des S, j'ai la momy
Lodges, S's, I have the mommy
J'les enveloppe comme il faut, j'les enveloppe comme une momie, Toutankhamon est dans l'bolide
I wrap them up right, I wrap them up like a mummy, Tutankhamun is in the car
Diplômé d'la street on deal avec le glock en poche
Street graduate, we deal with a Glock in our pocket
Renoi si ça d'vient noir entre nous
Black man, if it goes black between us
Vaut mieux pas qu'j'soit d'tes proches renoi
It's better that it's not me who's close to you, black man
J'les baise et j'me barre, j'leur laisse des clones à moi
I fuck them and I get out, I leave them with my clones
Sidikey, Sidiko au charbon j'suis pas pour perdre mon time
Sidikey, Sidiko on the job, I'm not here to lose my time
Quand les embrouilles frôlaient GTA (San Andreas)
When troubles brushed against GTA (San Andreas)
Avec un J majuscule, j'étais (j'étais là)
With a capital J, I was there (I was there)
J'suis remplis d'affaires, j'suis bien gé-char (bien gé-char)
I'm full of stuff, I'm well-stocked (well-stocked)
J'suis bien chargé dans le GTI
I'm well-stocked in the GTI
Nonante
Nine-teen
Quand les embrouilles frôlaient GTA (San Andreas)
When troubles brushed against GTA (San Andreas)
Avec un J majuscule, j'étais (j'étais là)
With a capital J, I was there (I was there)
J'suis remplis d'affaires, j'suis bien gé-char (bien gé-char)
I'm full of stuff, I'm well-stocked (well-stocked)
J'suis bien chargé dans le GTI
I'm well-stocked in the GTI





Writer(s): Romuald Gomes, Cyril Lobe Ndame, Aime Kalombo Mpiana, Junior Bula Monga, Malcolm Francois Botomba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.