Paroles et traduction 13 Block - Ouais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nan
jamais,
ouais
No
never,
yeah
Jamais,
jamais
Never,
never
Nan
jamais,
nan
jamais
No
never,
no
never
Jamais
(Morex
on
the
track)
Never
(Morex
on
the
track)
Morex
est
à
la
prod
Morex
is
on
the
prod
Découpe
ce-for
du
block
Cuts
this
one
from
the
block
Blo'gang
ouais
wah,
dangereux
est
mon
squad
Blo'gang
yeah,
wah,
dangerous
is
my
squad
Fais-moi
ce
W,
noir
Wario
Do
me
this
W,
black
Wario
Perforé
du
boule,
tu
coules
comme
Mario
Pierced
in
the
ball,
you
run
like
Mario
Pas
de
place
pour
les
faibles
No
place
for
the
weak
D'où
tu
sais,
Hood
2.7
Where
you
know,
Hood
2.7
Aquarium
de
requins
Shark
aquarium
Doigts
dans
de
la
merde
(sku,
sku)
Fingers
in
shit
(sku,
sku)
Les
choses
se
préparent
Things
are
getting
ready
Et
ça
chauffe
(nonante)
And
it's
heating
up
(ninety)
Phares
éteints
devant
la
pharmacie
(pharmacie,
nonante)
Lights
out
in
front
of
the
pharmacy
(pharmacy,
ninety)
93
anti-paraffine
(anti-paraffine)
93
anti-paraffin
(anti-paraffin)
Anti
0.7
et
0.6
Anti
0.7
and
0.6
Parle
en
biff,
dans
la
street
Speak
in
biff,
in
the
street
Les
discussions
sont
casse-pipes
Discussions
are
break-ins
Les
kilos
se
répartissent
The
kilos
are
distributed
Et
si
t'as
du
mal
à
payer
And
if
you
have
trouble
paying
T'iras
vite
chez
le
kiné
You
will
quickly
go
to
the
physio
Et
c'est
terminé
And
it's
over
Jamais,
nan
jamais
Never,
no
never
Coffre
les
bails
dans
le
taudis
(ouais)
Lock
up
the
stuff
in
the
slum
(yeah)
Mets
les
balles
dans
le
brolique
(ouais)
Put
the
bullets
in
the
brolique
(yeah)
Bon
qu'à
ça,
j'suis
maudit,
ouais
Good
at
that,
I'm
cursed,
yeah
Mets
le
prix
pour
la
mommy
(ouais)
Put
the
price
for
mommy
(yeah)
Mépris
pour
la
police
(j'ai
dit
ouais)
Contempt
for
the
police
(I
said
yeah)
Bon
qu'à
ça,
j'suis
maudit,
ouais
(bin-binks)
Good
at
that,
I'm
cursed,
yeah
(bin-binks)
Coffre
les
bails
dans
le
taudis
(ouais)
Lock
up
the
stuff
in
the
slum
(yeah)
Mets
les
balles
dans
le
brolique
(ouais)
Put
the
bullets
in
the
brolique
(yeah)
Bon
qu'à
ça,
j'suis
maudit,
ouais
Good
at
that,
I'm
cursed,
yeah
Mets
le
prix
pour
la
mommy
(ouais)
Put
the
price
for
mommy
(yeah)
Mépris
pour
la
police
(j'ai
dit
ouais)
Contempt
for
the
police
(I
said
yeah)
Bon
qu'à
ça,
j'suis
maudit,
ouais
(eh
OP)
Good
at
that,
I'm
cursed,
yeah
(eh
OP)
Ah
ouais
t'es
paré
pour
la
guerre?
Oh
yeah
you're
ready
for
war?
Mais
est-ce
que
t'es
pareil
quand
y'a
la
guerre?
But
are
you
the
same
when
there
is
war?
J'coupe
mes
liens
comme
produit
dans
la
keh,
fuck
mes
amis
naguère
I
cut
my
ties
like
a
product
in
the
keh,
fuck
my
friends
anymore
Moitié
de
salaire
sous
la
Nike
Air,
j'ai
grandi
comme
ça
mec
Half
salary
under
the
Nike
Air,
I
grew
up
like
that
dude
Ça
devient
bizarre
et
j'garde
ma
main
pour
moi
comme
si
j'étais
Jamel
It's
getting
weird
and
I'm
keeping
my
hand
to
myself
like
I'm
Jamel
Reste
impliqué
(reste
impliqué)
Stay
involved
(stay
involved)
Et
applique-toi
quand
tu
ses-pè
And
apply
yourself
when
you
ses-pè
Il
me
reste
qu'à
piquer
(me
reste
qu'à
piquer)
I
just
have
to
prick
(I
just
have
to
prick)
Quelques
poucaves
et
j'serais
mieux
Some
poucaves
and
I'll
be
better
Et
j'viens
pour
6K
(Sidiko)
And
I
come
for
6K
(Sidiko)
Tu
le
sais
déjà,
c'est
pareil
pour
eux
You
already
know,
it's
the
same
for
them
Et
j'crois
que
t'es
niqué
(j'crois
que
t'es
niqué)
And
I
think
you're
screwed
(I
think
you're
screwed)
Tu
crois
qu'on
parle
mais
qu'on
fait
peu
(bin-binks)
You
think
we
talk
but
we
do
little
(bin-binks)
Nan,
nan
jamais
j'vais
pas
baisser
le
froc,
nan
No,
no
never
I'm
not
going
to
lower
the
froc,
no
Nan,
nan
jamais
j'vais
pas
baisser
le
froc,
nan
No,
no
never
I'm
not
going
to
lower
the
froc,
no
T'entendras
jamais
mon
nom
dans
des
histoires
de
loose
You'll
never
hear
my
name
in
loser
stories
Maman
m'avait
prévenu
que
la
tess
c'est
pas
rose
Mom
warned
me
that
tess
is
not
pink
On
s'regarde
dans
les
yeuz
quand
on
parle
de
love
We
look
into
each
other's
eyes
when
we
talk
about
love
On
sait
qu'il
faudra
faire
couler
le
rouge
pour
le
mauve
We
know
that
we
will
have
to
make
the
red
flow
for
the
mauve
Les
couleurs
changent
rarement
à
part
quand
tu
dors
Colors
rarely
change
except
when
you
sleep
Sinon
le
ciel,
il
est
gris
mais
la
frappe
est
jaune
Otherwise
the
sky
is
gray
but
the
strike
is
yellow
Le
survêt',
il
est
gris
mais
les
yeux
sont
jaunes
The
tracksuit
is
gray
but
the
eyes
are
yellow
Tte-ma
les
mains,
elles
sont
grises
mais
les
bagues
sont
jaunes
Tte-ma
the
hands,
they
are
gray
but
the
rings
are
yellow
Y'a
de
l'héro',
de
la
grise,
paquetée
dans
le
sac
jaune
There's
heroin,
gray,
packed
in
the
yellow
bag
C'est
le
ghetto,
c'est
la
ville,
hey
It's
the
ghetto,
it's
the
city,
hey
Jamais,
nan
jamais
Never,
no
never
Coffre
les
bails
dans
le
taudis
(ouais)
Lock
up
the
stuff
in
the
slum
(yeah)
Mets
les
balles
dans
le
brolique
(ouais)
Put
the
bullets
in
the
brolique
(yeah)
Bon
qu'à
ça,
j'suis
maudit,
ouais
Good
at
that,
I'm
cursed,
yeah
Mets
le
prix
pour
la
mommy
(ouais)
Put
the
price
for
mommy
(yeah)
Mépris
pour
la
police
(j'ai
dit
ouais)
Contempt
for
the
police
(I
said
yeah)
Bon
qu'à
ça,
j'suis
maudit,
ouais
(bin-binks)
Good
at
that,
I'm
cursed,
yeah
(bin-binks)
Coffre
les
bails
dans
le
taudis
(ouais)
Lock
up
the
stuff
in
the
slum
(yeah)
Mets
les
balles
dans
le
brolique
(ouais)
Put
the
bullets
in
the
brolique
(yeah)
Bon
qu'à
ça,
j'suis
maudit,
ouais
Good
at
that,
I'm
cursed,
yeah
Mets
le
prix
pour
la
mommy
(ouais)
Put
the
price
for
mommy
(yeah)
Mépris
pour
la
police
(j'ai
dit
ouais)
Contempt
for
the
police
(I
said
yeah)
Bon
qu'à
ça,
j'suis
maudit,
ouais
Good
at
that,
I'm
cursed,
yeah
Nan
jamais,
nan
jamais
(ouais)
No
never,
no
never
(yeah)
Jamais,
jamais
(ouais)
Never,
never
(yeah)
Nan
jamais,
nan
jamais
(jai
dit
ouais)
No
never,
no
never
(I
said
yeah)
Jamais,
nan
(ouais)
Never,
no
(yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morexonthetrack
Album
BLO
date de sortie
26-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.