13 Block - Ouais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 13 Block - Ouais




Ouais
Yeah
Nan jamais, ouais
No never, yeah
Nan jamais
No never
Jamais, jamais
Never, never
Nan jamais, nan jamais
No never, no never
Jamais (Morex on the track)
Never (Morex on the track)
Morex est à la prod
Morex is on the prod
Découpe ce-for du block
Cuts this one from the block
Blo'gang ouais wah, dangereux est mon squad
Blo'gang yeah, wah, dangerous is my squad
Fais-moi ce W, noir Wario
Do me this W, black Wario
Perforé du boule, tu coules comme Mario
Pierced in the ball, you run like Mario
Pas de place pour les faibles
No place for the weak
D'où tu sais, Hood 2.7
Where you know, Hood 2.7
Aquarium de requins
Shark aquarium
Les dents de la mer
Jaws
Doigts dans de la merde (sku, sku)
Fingers in shit (sku, sku)
Les choses se préparent
Things are getting ready
Et ça chauffe (nonante)
And it's heating up (ninety)
Phares éteints devant la pharmacie (pharmacie, nonante)
Lights out in front of the pharmacy (pharmacy, ninety)
93 anti-paraffine (anti-paraffine)
93 anti-paraffin (anti-paraffin)
Anti 0.7 et 0.6
Anti 0.7 and 0.6
Parle en biff, dans la street
Speak in biff, in the street
Les discussions sont casse-pipes
Discussions are break-ins
Les kilos se répartissent
The kilos are distributed
Et si t'as du mal à payer
And if you have trouble paying
T'iras vite chez le kiné
You will quickly go to the physio
Et c'est terminé
And it's over
Nan jamais
No never
Nan jamais
No never
Nan jamais
No never
Jamais, nan jamais
Never, no never
Coffre les bails dans le taudis (ouais)
Lock up the stuff in the slum (yeah)
Mets les balles dans le brolique (ouais)
Put the bullets in the brolique (yeah)
Bon qu'à ça, j'suis maudit, ouais
Good at that, I'm cursed, yeah
Mets le prix pour la mommy (ouais)
Put the price for mommy (yeah)
Mépris pour la police (j'ai dit ouais)
Contempt for the police (I said yeah)
Bon qu'à ça, j'suis maudit, ouais (bin-binks)
Good at that, I'm cursed, yeah (bin-binks)
Coffre les bails dans le taudis (ouais)
Lock up the stuff in the slum (yeah)
Mets les balles dans le brolique (ouais)
Put the bullets in the brolique (yeah)
Bon qu'à ça, j'suis maudit, ouais
Good at that, I'm cursed, yeah
Mets le prix pour la mommy (ouais)
Put the price for mommy (yeah)
Mépris pour la police (j'ai dit ouais)
Contempt for the police (I said yeah)
Bon qu'à ça, j'suis maudit, ouais (eh OP)
Good at that, I'm cursed, yeah (eh OP)
Ah ouais t'es paré pour la guerre?
Oh yeah you're ready for war?
Mais est-ce que t'es pareil quand y'a la guerre?
But are you the same when there is war?
J'coupe mes liens comme produit dans la keh, fuck mes amis naguère
I cut my ties like a product in the keh, fuck my friends anymore
Moitié de salaire sous la Nike Air, j'ai grandi comme ça mec
Half salary under the Nike Air, I grew up like that dude
Ça devient bizarre et j'garde ma main pour moi comme si j'étais Jamel
It's getting weird and I'm keeping my hand to myself like I'm Jamel
Reste impliqué (reste impliqué)
Stay involved (stay involved)
Et applique-toi quand tu ses-pè
And apply yourself when you ses-pè
Il me reste qu'à piquer (me reste qu'à piquer)
I just have to prick (I just have to prick)
Quelques poucaves et j'serais mieux
Some poucaves and I'll be better
Et j'viens pour 6K (Sidiko)
And I come for 6K (Sidiko)
Tu le sais déjà, c'est pareil pour eux
You already know, it's the same for them
Et j'crois que t'es niqué (j'crois que t'es niqué)
And I think you're screwed (I think you're screwed)
Tu crois qu'on parle mais qu'on fait peu (bin-binks)
You think we talk but we do little (bin-binks)
Nan, nan jamais j'vais pas baisser le froc, nan
No, no never I'm not going to lower the froc, no
Nan, nan jamais j'vais pas baisser le froc, nan
No, no never I'm not going to lower the froc, no
T'entendras jamais mon nom dans des histoires de loose
You'll never hear my name in loser stories
Maman m'avait prévenu que la tess c'est pas rose
Mom warned me that tess is not pink
On s'regarde dans les yeuz quand on parle de love
We look into each other's eyes when we talk about love
On sait qu'il faudra faire couler le rouge pour le mauve
We know that we will have to make the red flow for the mauve
Les couleurs changent rarement à part quand tu dors
Colors rarely change except when you sleep
Sinon le ciel, il est gris mais la frappe est jaune
Otherwise the sky is gray but the strike is yellow
Le survêt', il est gris mais les yeux sont jaunes
The tracksuit is gray but the eyes are yellow
Tte-ma les mains, elles sont grises mais les bagues sont jaunes
Tte-ma the hands, they are gray but the rings are yellow
Y'a de l'héro', de la grise, paquetée dans le sac jaune
There's heroin, gray, packed in the yellow bag
C'est le ghetto, c'est la ville, hey
It's the ghetto, it's the city, hey
Nan jamais
No never
Nan jamais
No never
Nan jamais
No never
Jamais, nan jamais
Never, no never
Coffre les bails dans le taudis (ouais)
Lock up the stuff in the slum (yeah)
Mets les balles dans le brolique (ouais)
Put the bullets in the brolique (yeah)
Bon qu'à ça, j'suis maudit, ouais
Good at that, I'm cursed, yeah
Mets le prix pour la mommy (ouais)
Put the price for mommy (yeah)
Mépris pour la police (j'ai dit ouais)
Contempt for the police (I said yeah)
Bon qu'à ça, j'suis maudit, ouais (bin-binks)
Good at that, I'm cursed, yeah (bin-binks)
Coffre les bails dans le taudis (ouais)
Lock up the stuff in the slum (yeah)
Mets les balles dans le brolique (ouais)
Put the bullets in the brolique (yeah)
Bon qu'à ça, j'suis maudit, ouais
Good at that, I'm cursed, yeah
Mets le prix pour la mommy (ouais)
Put the price for mommy (yeah)
Mépris pour la police (j'ai dit ouais)
Contempt for the police (I said yeah)
Bon qu'à ça, j'suis maudit, ouais
Good at that, I'm cursed, yeah
Nan jamais, nan jamais (ouais)
No never, no never (yeah)
Jamais, jamais (ouais)
Never, never (yeah)
Nan jamais, nan jamais (jai dit ouais)
No never, no never (I said yeah)
Jamais, nan (ouais)
Never, no (yeah)





Writer(s): Morexonthetrack


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.