13 Block - Ville - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 13 Block - Ville




Ville
City
J′ai pas oublié mon arme dans l'armoire
I didn't forget my gun in the cupboard
J′enfile la cagoule, j'suis tout en noir
I put on the hood, I'm all in black
Toujours debout, des sous on a soif
Still standing, we're thirsty for money
C'est comme une journée pour nous le soir
It's like a day for us in the evening
Habitués aux fait divers
Accustomed to various facts
Été, hiver, rrain-te ouvert
Summer, winter, open train
Tu peux tomber en panne d′essence mais pas en panne de couilles
You can run out of gas but not out of balls
On est anti-salopes, c′est ça notre univers (paw)
We're anti-sluts, that's our universe (paw)
Sombre négro dans un viano (no)
Dark nigga in a viano (no)
Niggas black dans l'viano (niggas black dans l′viano)
Black niggas in the viano (black niggas in the viano)
Un peu comme lui et son piano (piano)
A bit like him and his piano (piano)
Vitres teintées comme les carreaux (vitres teintées comme les carreaux)
Tinted windows like tiles (tinted windows like tiles)
Tapini va pas mollo (lo)
Tapini is not going easy (lo)
26 n'y va pas mollo (n′y va pas mollo)
26 don't take it easy (don't take it easy)
Desté se comporte comme Debo
Desté behaves like Debo
S'barrant entendant l′giro (s'barrant entendant l'giro)
S'barrant hearing the giro (s'barrant hearing the giro)
Mauvais, mauvais est l′mental
Bad, bad is the mind
Laisse-leur la danse et le dab
Leave the dancing and the dab to them
La chatte à la mère à leur rap
Pussy to mother to their rap
Tourner en ville et surveiller l′four
Turn in the city and watch the clock
J'sais qu′j'suis fais pour (bitch)
I know I'm made for (bitch)
Celui qui pousse il a rien en retour (ba-ba-ba-bang)
The one who pushes he has nothing in return (ba-ba-ba-bang)
Essaye de prier tous les jours (essaye)
Try to pray every day (try)
Essaye de briller tous les jours (hey boy)
Try to shine every day (hey boy)
Avant l′verre pilé dans ton jonk's
Before the glass pounded in your jonk's
Vraiment mauvais sont les actes
Really bad are the deeds
C′est noir, prends pas la gauche boy (nan)
It's black, don't take the left boy (nah)
Oh, c'est là, ok
Oh, it's here, okay
Fuck ton jour de paie
Fuck your payday
J'l′ai fait en un jour
I did it in one day
De 12 heures à 12 heures
From 12 o'clock to 12 o'clock
Refourgue dans la teuf
Back in the teuf
Tamponner un keuf
Stamp a keuf
Ce serait mon kiff en Range Rover
That would be my kiff in a Range Rover
Les p′tits veulent des chaussures neuves
The little ones want new shoes
Donc ils tiennent le sac à l'heure (oh)
So they hold the bag on time (oh)
Fuck ton buzz, j′vis des diez c'est ça la vie
Fuck your buzz, I live diez that's life
J′serais jamais ton baby boy, bitch, j'suis un gars d′la ville (d'la ville)
I would never be your baby boy, bitch, I'm a guy from the city (from the city)
J'nique tous tes espoirs j′reviendrais pas comme Kenny (nan)
I give up all your hopes I wouldn't come back like Kenny (nah)
Fais ton biff′zer avec le produit le plus maudit (key)
Do your biff'zer with the most cursed product (key)
J'reroule un gros joint
I roll up a big joint
Plus vite que l′viano se referme
Faster than the viano closes
On est pire que des fermoirs
We're worse than clasps
Appelle-nous si tu veux qu'on t′la ferme
Call us if you want us to shut up
Lions, gazelles ne mangent pas à côté (jamais à côté)
Lions, gazelles do not eat next door (never next door)
C'est chacun son étagère (c′est chacun son étagère)
It's each his own shelf (it's each his own shelf)
Allume pas sur les prix
Don't forget about the prices
J'vais m'comporter comme si t′étais étranger (comme si t′étais étranger)
I'm gonna act like you're a stranger (like you're a stranger)
Qu'est-ce qui peut controler mes nègres
What can control my niggers
La fonce-dé n′fait plus son effet
The dark die no longer has its effect
Pas celle aspirée par un zen (par un zen)
Not the one sucked in by a zen (by a zen)
Premier manque de souffle, on dégaine
First lack of breath, we draw
On rode dans la ville
We roam around the city
On fait du biff dans la ville
We're doing some biff in the city
Aucun intrus dans mes amis (nan)
No intruders in my friends (nah)
Quelle vie sale, gars d'la ville (vie sale, gars d′la ville)
What a dirty life, city guys (dirty life, city guys)





Writer(s): 13 Block, Hot Defff Records


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.