13 Block - Vous le savez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 13 Block - Vous le savez




Vous le savez
You Know It
Hey alors c'est comment les filles?
Hey, how are you girls doing?
Comment ça s'passe dans la zone?
What's up in the hood?
Salut les filles!
Hello ladies!
Essaye de briller tous les jours
Try to shine every day
Essaye de prier tous les jours
Try to pray every day
Essaye d'être meilleur tous les jours
Try to be better every day
Vous le savez, vous le savez
You know it, you know it
On s'en bat les couilles du rap
We don't give a damn about rap
Comme ça vous tous vous le savez
Like that, y'all know it
Soigné grâce à toutes les doses
Healed thanks to all the doses
Que j'ai vendues toutes ces années
That I sold all these years
Et juste après le showcase
And right after the showcase
J'aurais toujours mes SAV
I'll still have my after-sales services
Vous le savez, vous le savez
You know it, you know it
On s'en bat les couilles du rap
We don't give a damn about rap
Comme ça vous tous vous le savez
Like that, y'all know it
Soigné grâce à toutes les doses
Healed thanks to all the doses
Que j'ai vendues toutes ces années
That I sold all these years
Et juste après le showcase
And right after the showcase
J'aurais toujours mes SAV
I'll still have my after-sales services
Vous le savez
You know it
J'ai des dents d'argent, des chaînes
I got silver teeth, chains
J'ai la montre de tes rêves
I got the watch of your dreams
J'fais des portées, j'ai des chiennes
I make moves, I got bitches
T'as 100 dollars, tu la baises
You got 100 dollars, you can fuck her
J'traîne toujours dans l'même binks
I'm always hanging out in the same hood
J'suis un sphinx, je le sais
I'm a sphinx, I know it
Tous tes grands res-frè nous craignent
All your big brothers fear us
Quand ils savent c'est nous ils breakent
When they know it's us they run
Ils savent qu'on est cru, qu'on baigne dans le sale
They know we're raw, that we're bathed in filth
Qu'on est jeune, qu'à tout moment on peut les faire
That we're young, that we can do them anytime
Et oublient c'qu'ils avaient fait
And forget what they did
J'ai la casquette rouge, j'suis du côté blood
I got the red cap, I'm on the blood side
Méchant Dragon Ball, c'est mon côté hood
Evil Dragon Ball, that's my hood side
Creuser, c'est tout c'qu'on sait faire
Digging, that's all we know how to do
Si saloper c'est ton domaine
If being dirty is your domain
Paix à ton mental de pute
Peace to your whore mentality
t'avais un rapport avec le terrain
Where did you have a connection to the field
C'était les crampons ou les bonbonnes
It was the cleats or the tanks
Être vu comme un grand con ou comme un bonhomme
To be seen as a big fool or a tough guy
On reviendra si entre nous on s'dit ils verront
We'll be back if we say to ourselves they'll see
Entre nous, sale fils de pute, surveille tes verrous
Between us, you dirty son of a bitch, watch your locks
Les balles ont remplacé les pièces dans la poche
Bullets replaced coins in the pocket
Et les ballons remplacent les kilos sous le Porsche
And the balloons replace the kilos under the Porsche
Vous le savez, vous le savez
You know it, you know it
On s'en bat les couilles du rap
We don't give a damn about rap
Comme ça vous tous vous le savez
Like that, y'all know it
Soigné grâce à toutes les doses
Healed thanks to all the doses
Que j'ai vendues toutes ces années
That I sold all these years
Et juste après le showcase
And right after the showcase
J'aurais toujours mes SAV
I'll still have my after-sales services
Vous le savez, vous le savez
You know it, you know it
On s'en bat les couilles du rap
We don't give a damn about rap
Comme ça vous tous vous le savez
Like that, y'all know it
Soigné grâce à toutes les doses
Healed thanks to all the doses
Que j'ai vendues toutes ces années
That I sold all these years
Et juste après le showcase
And right after the showcase
J'aurais toujours mes SAV
I'll still have my after-sales services
Vous le savez
You know it
T'es occupé par les stups
You're busy with the drugs
Donc jamais à l'heure aux heures de stud'
So never on time for study hours
N'importe qui nous voit dans l'bloc
Anyone sees us in the hood
Boy, rien a gé-chan à part renfort des porcs
Boy, nothing has changed except more cops
Tire sur la weed, dis-moi qu'est-ce t'en penses
Hit the weed, tell me what you think
Tiens un échant' de celle qu'on vend
Here's a sample of the one we sell
Bsahtek tu fais d'la thaï'
Bless you, you're doing Muay Thai
Mais face au métal personne n'est d'taille
But in the face of metal, no one's up to it
Si t'es mon shrab, j'te ferai quer-cro
If you're my brother, I'll make you believe
Sachant qu'un traître se trouve dans tes khos
Knowing that a traitor is in your midst
Depuis t'à l'heure tu n'parles que de rap
You've been talking about rap
On s'est connu nous parlant de came
We met talking about drugs
Changer l'style d'la 13 Blo' gang
Changing the style of the 13 Block gang
Cela est impossible comme XXX
It's impossible like XXX
Nous séparer, c'est dead
Separating us is dead
Être cool sans être con mais mauvais
Being cool without being stupid but bad
Beaucoup d'billets dans la poche
Lots of bills in my pocket
Beaucoup d'billets sous la semelle
Lots of bills under the sole
J'arrive toujours pas à dormir
I still can't sleep
J'fais que d'penser à la veille
I keep thinking about the day before
J'entends mes démons me dire
I hear my demons telling me
D'monter après l'dernier clikos
To go up after the last kilo
J'rouler un stickos, mes journées deviennent la nuit
I roll a joint, my days become night
J'attends qu'ils viennent
I'm waiting for them to come
J'fais des écarts sur l'droit chemin
I stray from the right path
J'fais des écarts dans sa schneck
I'm straying into her pussy
Plus besoin d'mentir pour la baise
No need to lie to fuck anymore
Vu qu'elles croient que j'ai cé-per
Since they think I succeeded
J'suis dans toutes les tess et toutes les ondes
I'm in all the areas and all the waves
Crois-moi, ils le savent
Believe me, they know it
Ma critical dans ta caisse
My critical in your car
Péka sur OKLM
Peak on OKLM
Vous le savez, vous le savez
You know it, you know it
On s'en bat les couilles du rap
We don't give a damn about rap
Comme ça vous tous vous le savez
Like that, y'all know it
Soigné grâce à toutes les doses
Healed thanks to all the doses
Que j'ai vendues toutes ces années
That I sold all these years
Et juste après le showcase
And right after the showcase
J'aurais toujours mes SAV
I'll still have my after-sales services
Vous le savez, vous le savez
You know it, you know it
On s'en bat les couilles du rap
We don't give a damn about rap
Comme ça vous tous vous le savez
Like that, y'all know it
Soigné grâce à toutes les doses
Healed thanks to all the doses
Que j'ai vendues toutes ces années
That I sold all these years
Et juste après le showcase
And right after the showcase
J'aurais toujours mes SAV
I'll still have my after-sales services
Vous le savez
You know it





Writer(s): 13 Block, Bunker Beatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.