13 Block - Énervé - traduction des paroles en allemand

Énervé - 13 Blocktraduction en allemand




Énervé
Genervt
Heezy Lee, again, again
Heezy Lee, wieder, wieder
On est dangereux, on arrive par devant
Wir sind gefährlich, wir kommen von vorne
On arrive par devant, on arrive par devant
Wir kommen von vorne, wir kommen von vorne
On est dangereux, on arrive par derrière
Wir sind gefährlich, wir kommen von hinten
On arrive par derrière, on arrive par derrière
Wir kommen von hinten, wir kommen von hinten
On vit des temps doux, finit les temps durs
Wir leben gute Zeiten, die harten Zeiten sind vorbei
On est détendus, on est détendus
Wir sind entspannt, wir sind entspannt
C'était les temps j'mettais des jeans 512 RG
Das waren die Zeiten, als ich 512 RG Jeans trug
Sers-moi la main, tu mets un vent, ça va m'énerver
Gib mir die Hand, du ignorierst mich, das wird mich nerven
Si tout se passe devant, j'arriverai par devant
Wenn alles vorne passiert, werde ich von vorne kommen
Si tout se passe derrière, j'arriverai par derrière
Wenn alles hinten passiert, werde ich von hinten kommen
Il faut qu'je passe le temps donc je m'allume un joint
Ich muss die Zeit totschlagen, also zünde ich mir einen Joint an
Chérie n'aime pas l'odeur, bah autant pour moi
Schatz mag den Geruch nicht, na gut, mein Pech
Je me sens pas plus mal tant qu'y a les ients-cli
Ich fühle mich nicht schlechter, solange die Kunden da sind
Ne sors pas d'chez toi, dehors, y a les vampires
Geh nicht aus dem Haus, draußen sind die Vampire
Surtout pas par derrière, là-bas, c'est encore pire
Besonders nicht von hinten, da ist es noch schlimmer
Ils roulent tous un joint, ils s'enfument tous un joint
Sie drehen alle einen Joint, sie benebeln sich alle mit einem Joint
KingZe
KingZe
Combien d'fois, on s'prend la tête, dis-moi à quoi tu joues? (Ouais)
Wie oft streiten wir uns schon, sag mir, was spielst du? (Ja)
Dis-moi à quoi tu joues? (Han) Dis-moi à quoi tu joues? (Ouais)
Sag mir, was spielst du? (Han) Sag mir, was spielst du? (Ja)
T'arrêtes pas d'fouiller mon tél'
Du hörst nicht auf, mein Handy zu durchsuchen
Malgré qu'c'est toi la première (Han, han)
Obwohl du die Erste bist (Han, han)
C'est elle qui envoie des nudes (han),
Sie ist diejenige, die Nacktbilder schickt (han),
Parce que j'fais millions d'vues (shoo)
Weil ich Millionen von Views mache (shoo)
Babe, oublie, que j'suis le gars de ville,
Babe, vergiss, dass ich der Typ von der Straße bin,
Faut qu'j'arrête ces bêtises, mes fins de mois arrondis (han)
Ich muss diesen Blödsinn lassen, meine Monatsenden aufgebessert (han)
Il en faut toujours plus (han),
Man braucht immer mehr (han),
Tous les jours, faut qu'on brille (han)
Jeden Tag müssen wir glänzen (han)
C'est toi ma Cardi B (ouais), sur les côtés, Sidikey (ouais)
Du bist meine Cardi B (ja), an den Seiten, Sidikey (ja)
On est dangereux, on arrive par devant
Wir sind gefährlich, wir kommen von vorne
On arrive par devant, on arrive par devant
Wir kommen von vorne, wir kommen von vorne
On est dangereux, on arrive par derrière
Wir sind gefährlich, wir kommen von hinten
On arrive par derrière, on arrive par derrière
Wir kommen von hinten, wir kommen von hinten
On vit des temps doux, finit les temps durs
Wir leben gute Zeiten, die harten Zeiten sind vorbei
On est détendus, on est détendus
Wir sind entspannt, wir sind entspannt
C'était les temps j'mettais des jeans 512 RG
Das waren die Zeiten, als ich 512 RG Jeans trug
Sers-moi la main, tu mets un vent, ça va m'énerver
Gib mir die Hand, du ignorierst mich, das wird mich nerven
Toujours la cagoule et les gants dans la penderie (han)
Immer die Sturmhaube und die Handschuhe im Kleiderschrank (han)
Faut qu'ça marche ou on retourne faire des conneries (han)
Es muss klappen, oder wir machen wieder Dummheiten (han)
Té-ma l'équipe, j'ai des chances d'être encore libre
Schau dir das Team an, ich habe Chancen, noch frei zu sein
Mais y a le shtar qui veut pas m'laisser tranquille
Aber da sind die Bullen, die mich nicht in Ruhe lassen wollen
On touche aux armes sans être militaire
Wir fassen Waffen an, ohne Militär zu sein
Parce que t'as vendu, t'as crû qu'on était les mêmes
Weil du verraten hast, dachtest du, wir wären gleich
J'ai les yeux rouges et j'sors d'un univers ébène
Ich habe rote Augen und komme aus einem ebenholzfarbenen Universum
Ou d'ceux qui ont prit l'fer, ou on prit du ferme
Oder von denen, die das Eisen genommen haben, oder die Haftstrafen bekommen haben
Libérez [Love B?], libérez les frères
Befreit [Love B?], befreit die Brüder
Dans la rue, j'ai tant donné, j'sais qu't'as tant à perdre
Auf der Straße habe ich so viel gegeben, ich weiß, du hast so viel zu verlieren
On est dangereux, on est dangereux (Si-Sidi')
Wir sind gefährlich, wir sind gefährlich (Si-Sidi')
On est dangereux, on arrive par devant
Wir sind gefährlich, wir kommen von vorne
On arrive par devant, on arrive par devant
Wir kommen von vorne, wir kommen von vorne
On est dangereux, on arrive par derrière
Wir sind gefährlich, wir kommen von hinten
On arrive par derrière, on arrive par derrière
Wir kommen von hinten, wir kommen von hinten
On vit des temps doux, finit les temps durs
Wir leben gute Zeiten, die harten Zeiten sind vorbei
On est détendus, on est détendus
Wir sind entspannt, wir sind entspannt
C'était les temps j'mettais des jeans 512 RG
Das waren die Zeiten, als ich 512 RG Jeans trug
Sers-moi la main, tu mets un vent, ça va m'énerver
Gib mir die Hand, du ignorierst mich, das wird mich nerven





Writer(s): Malcom Botomba, Aime Kalombo Mpiana, Karl Walid Adjibade, Zefor Zefor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.