13 Killoki - ITACHI - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 13 Killoki - ITACHI




ITACHI
ITACHI
ITADAKIMASU
ITADAKIMASU
Hepsi bilir vaktimiz az (ya)
Darling, we both know our time is short (yeah)
Killoki baptiz inan
Killoki, baptized in faith
Bu piçler benimle tam tur hiza (daha)
These bitches are riding in circles with me (more)
Killoki sanki zidane (woah)
Killoki like Zidane (woah)
çocuklar etti firar
Children fled
Dikkat et karşında itachi var (brrr)
Be careful, Itachi is before you (brrr)
O yüzden takılma rahat (flex)
So don't relax (flex)
Gözümün içine bak
Look into my eyes
Gözümün içine bak (aa)
Look into my eyes (oh)
Gözümün içine bak (woah)
Look into my eyes (woah)
Gözümün içine bak (bak)
Look into my eyes (look)
Gözümün içine bak (woah)
Look into my eyes (woah)
Gözümün içine bak (ya)
Look into my eyes (yeah)
Gözümün içine bak (woah)
Look into my eyes (woah)
Gözümün içine bak (aa)
Look into my eyes (oh)
Gözümün içine bak (bak, bak, bak)
Look into my eyes (look, look, look)
(üzgünüm) sadece kanlı
(I'm sorry) just bloody
Sürtükler hep yalancı
Bitches are always liars
Muff boyz üç yan altı
Muff boyz three sides, six down
Koşullar tercihen hep xan altı (xanny)
Conditions preferably six xanax or less (xanny)
Korkmadan kaybet her şeyi
Lose everything without fear
Farkettim anca gerçeği
I only noticed the truth
Günahımı etti dert şehir
My sin was a cause for the city's pain
Yiten zamanları tersine çevir
Reverse the lost times
Zehir gibi sömekleri tazeledim, bi mazeretin olamaz intiharın eşiği
I refreshed the venomous words, you can't have an excuse, it's the brink of suicide
Eksik her seferin parçala mercedesi aynı kalp gibi edildi delik deşik
Every trip is deficient, break the Mercedes apart, it was perforated like a heart
Ilk peşin, bölüp eşit eşit öyle rahat kafam mahallede yapar keşif
First things first, divide it equally, then relax, my mind explores the neighborhood
Edilmem deşifre, ekipte tek şifre, kuryelerin hiçbiri değil reşit
I won't be deciphered, the only code in the team, none of the couriers are adults
Loki sharinganım draco machine (opp)
Loki sharingan, Draco machine (opp)
Neden olamadı bi tane eşim
Why haven't I had a single wife
Ke-ke-kelimeler biledi dişim
W-w-words sharpened my teeth
Yaparız etiket mahallem afiş
We'll label our business, our neighborhood's a billboard
Halen afiş, hep parazit (ah)
Still a billboard, always a parasite (ahh)
Göz yaşlarım asit, bayıldı mamacita
My tears are acid, the mamacita fainted
Taradım bir daha (brrr)
I scanned again (brrr)
Taradım kraaaaaaah
I scanned, boom
Hepsi bilir vaktimiz az (ya)
Darling, we both know our time is short (yeah)
Killoki baptiz inan
Killoki, baptized in faith
Bu piçler benimle tam tur hiza (daha)
These bitches are riding in circles with me (more)
Killoki sanki zidane (woah)
Killoki like Zidane (woah)
çocuklar etti firar
Children fled
Dikkat et karşında itachi var (brrr)
Be careful, Itachi is before you (brrr)
O yüzden takılma rahat flex
So don't relax, flex
Gözümün içine bak
Look into my eyes
Gözümün içine bak (aa)
Look into my eyes (oh)
Gözümün içine bak (woah)
Look into my eyes (woah)
Gözümün içine bak (bak)
Look into my eyes (look)
Gözümün içine bak (woah)
Look into my eyes (woah)
Gözümün içine bak (ya)
Look into my eyes (yeah)
Gözümün içine bak (woah)
Look into my eyes (woah)
Gözümün içine bak (aa)
Look into my eyes (oh)
Gözümün içine bak (bak, bak, bak)
Look into my eyes (look, look, look)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.