137 - And With Hands Warmed by Moonlight - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand 137 - And With Hands Warmed by Moonlight




And With Hands Warmed by Moonlight
Und mit Händen, gewärmt vom Mondlicht
I received a poem from you on Valentine's
Ich erhielt ein Gedicht von dir zum Valentinstag
With one condition
Mit einer Bedingung
If our bond does crumble
Wenn unsere Verbindung zerbricht
Then I must—that piece—return
Dann muss ich dieses Stück zurückgeben
Made me ponder quite some time
Ließ mich einige Zeit nachdenken
What I'd receive from your possession
Was ich aus deinem Besitz erhalten würde
Is my heart your art's collateral
Ist mein Herz die Sicherheit deiner Kunst
And must all your love be earned
Und muss all deine Liebe verdient werden
Poets play in the glass of their broken hearts
Dichter spielen im Glas ihrer gebrochenen Herzen
It's sacrilegious to make art a privilege
Es ist frevlerisch, Kunst zu einem Privileg zu machen
My craft and love are placed on an altar
Mein Handwerk und meine Liebe sind auf einen Altar gelegt
Burnt offerings of a sweet savor
Brandopfer eines süßen Wohlgeruchs
Yours are leased
Deine sind verpachtet
Before vows at altar
Vor den Gelübden am Altar
Learn to give without fear of what time might alter
Lerne zu geben, ohne Angst davor, was die Zeit verändern könnte
Cloudy
Bewölkt
But I spot a ray of moon, shining
Aber ich entdecke einen Mondstrahl, der scheint
Never one to run my race slowly
Ich war nie einer, der mein Rennen langsam lief
'Cause quickest way down rabbit hole's falling
Denn der schnellste Weg ins Kaninchenloch ist das Fallen
Holding, thee
Dich zu halten,
Tightly
Fest
Is a highlight of the week
Ist ein Höhepunkt der Woche
For me
Für mich
I could live in your
Ich könnte in deiner
Healing embrace
Heilenden Umarmung leben
Pray that I don't drown in lust's sea
Bete, dass ich nicht im Meer der Lust ertrinke
Penny-pinching
Pfennigfuchsend
Wincing, when I brought my card out
Zusammenzuckend, als ich meine Karte herausholte
Thinking, how I could afford to take a girl out
Dachte darüber nach, wie ich es mir leisten könnte, ein Mädchen auszuführen
Uni, didn't dish a penny out to help me
Uni, gab keinen Penny aus, um mir zu helfen
Mommy, shouldered all the burden of that money
Mama, schulterte die ganze Last dieses Geldes
So, while Ma saw patients
Also, während Ma Patienten sah
Figured, I, could at least be patient
Dachte ich, ich könnte wenigstens geduldig sein
Graduated early
Frühzeitig abgeschlossen
Figured that was how I could fight prices
Dachte, so könnte ich gegen die Preise ankämpfen
And save myself from the system's suffocating embraces
Und mich vor den erstickenden Umarmungen des Systems retten
Not without my vices
Nicht ohne meine Laster
Yes I lived quite crazy
Ja, ich lebte ziemlich verrückt
Danced and drank and more
Tanzte und trank und mehr
Nevertheless I wasn't lazy
Trotzdem war ich nicht faul
Learned the art of engineering in both DAW and IDE
Lernte die Kunst des Engineerings in sowohl DAW als auch IDE
Chiseled skill of talking people down upon the crisis line
Meißelte die Fähigkeit, Menschen am Krisentelefon herunterzureden
Manna in the wilderness is now no longer meant for me
Manna in der Wüste ist jetzt nicht mehr für mich bestimmt
Now I feast on fruit of Canaan
Jetzt schlemme ich von den Früchten Kanaans
Forty years did pay the fine
Vierzig Jahre zahlten die Strafe
Reason
Die Vernunft
Might implore
Könnte beschwören
That I swim
Dass ich
Close to shore
Nah am Ufer schwimme
But my vim
Aber mein Elan
Won't be ignored
Wird nicht ignoriert
Question posed
Frage gestellt
Whom I'd find well suited
Wen ich gut geeignet finden würde
Answered
Antwortete
"Someone cute, kind, and committed"
"Jemanden, der süß, freundlich und engagiert ist"
Worry
Sorge
I'm no more than recreation
Ich bin nicht mehr als Erholung
Overboard as soon as boat is heavy
Über Bord, sobald das Boot schwer ist
Perch until you leave to fly again
Verweile, bis du wieder wegfliegst
She's a, gift, not a trophy
Sie ist ein Geschenk, keine Trophäe
I, look into her eyes, and I see
Ich, schaue in ihre Augen, und ich sehe
Why I'm loyal to her even in my dreams
Warum ich ihr sogar in meinen Träumen treu bin
Choosing to water a union with lies
Eine Verbindung mit Lügen zu nähren
Or with all semi-truths one can devise
Oder mit allen Halbwahrheiten, die man sich ausdenken kann
Engenders resentment
Erzeugt Groll
And weakens foundation of any connection
Und schwächt das Fundament jeder Verbindung
Remain I transparent
Ich bleibe transparent
Sink I rather with conviction than float with equivocation
Ich sinke lieber mit Überzeugung, als mit Zweideutigkeit zu treiben
Make my stance apparent, though I ken I'm errant
Mache meinen Standpunkt deutlich, obwohl ich weiß, dass ich irre
John Hancock big on each declaration
John Hancock groß auf jeder Erklärung
I, speak in terms of when not if
Ich, spreche in Begriffen von wann, nicht ob
But I truly recognize that we all operate
Aber ich erkenne wirklich an, dass wir alle
Under His benevolent will
Unter Seinem wohlwollenden Willen handeln
If my plans do fall off cliff
Wenn meine Pläne von der Klippe fallen
I will thank the Lord for making me the soil He did choose to till
Ich werde dem Herrn danken, dass er mich zu dem Boden gemacht hat, den Er zu beackern wählte
Wonder when you say
Frage mich, wenn du sagst
"If God wills it," if it's a way
"Wenn Gott es will", ob es ein Weg ist
To acknowledge His providence
Seine Vorsehung anzuerkennen
Or so to vent ambivalence
Oder um Ambivalenz auszudrücken
I have imbued my works of art
Ich habe meine Kunstwerke
With the motif of being wary
Mit dem Motiv der Vorsicht erfüllt
More than forty thousand profiles searched
Mehr als vierzigtausend Profile durchsucht
To find the one to marry
Um die Eine zum Heiraten zu finden
So I understand you being wise
Also verstehe ich, dass du weise bist
But I get a sense, that you are hoping
Aber ich habe das Gefühl, dass du hoffst
Someone tells you otherwise
Dass dir jemand etwas anderes sagt
Loving blindly's not what I'd advise
Blind zu lieben ist nicht das, was ich raten würde
But, when you put your glasses on
Aber wenn du deine Brille aufsetzt
Please trust the light that meets your eyes
Bitte vertraue dem Licht, das deine Augen trifft
You, elected me, as your captain
Du, hast mich zu deinem Kapitän gewählt
Said it'd be a worthy death, if we ended up crashing
Sagtest, es wäre ein würdiger Tod, wenn wir am Ende abstürzen würden
I've been approved by, all of your kin and
Ich wurde von all deinen Verwandten anerkannt und
Each of your friends, gave me, a warm blessing
Jeder deiner Freunde gab mir einen warmen Segen
But I, fear the, way
Aber ich, fürchte die Art
You'll say, "I do"
Wie du "Ja, ich will" sagen wirst
Feel terms and conditions
Fühle Bedingungen
Behind your, "I love you"
Hinter deinem "Ich liebe dich"
Gusty
Stürmische
Evenings in the belly of summer
Abende im Bauch des Sommers
Howling winds and windows made foggy
Heulende Winde und Fenster, die beschlagen sind
By evaporated sweat and breath's moisture
Durch verdunsteten Schweiß und Feuchtigkeit des Atems






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.