Paroles et traduction 137 - No Residual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
do
my
deeds
with
no
residual
Я
совершаю
свои
дела
без
остатка,
Pray
my
sins
don't
become
visible
Молюсь,
чтобы
мои
грехи
не
стали
видны.
Wipe
my
tears
with
glee,
aw
Стираю
слезы
с
ликованием,
ах,
There's
a
price
to
keep
runes
seminal
Есть
цена
за
то,
чтобы
руны
оставались
плодотворными,
Like
spotting
death
'thin
each
cubicle
Как
замечать
смерть
в
каждой
кабине.
Creation
groans
with
me,
yeah
Творение
стонет
вместе
со
мной,
да.
Spend
each
hour
using
truth
as
power
Каждый
час
использую
правду
как
силу,
But
the
ruth's
enough
to
make
most
men
cower
Но
безжалостность
заставляет
большинство
мужчин
съежиться.
I
give
my
sweat
for
sake
of
my
craft
Я
отдаю
свой
пот
ради
моего
ремесла,
Even
whilst
I'm
drowning
in
need
of
a
raft
Даже
когда
я
тону,
нуждаясь
в
плоту.
I
do
my
deeds
with
no
residual
Я
совершаю
свои
дела
без
остатка,
Pray
my
sins
don't
become
visible
Молюсь,
чтобы
мои
грехи
не
стали
видны.
Wipe
my
tears
with
glee,
aw
Стираю
слезы
с
ликованием,
ах,
Femme
fatales
and
Sirens
everywhere
Роковые
женщины
и
сирены
повсюду,
Woe
'thin
curly
locks
and
derrière
Горе
вьющимся
локонам
и
изгибам.
Strife
in
belly
of
beauty
Раздор
в
чреве
красоты.
I
go,
I
go
(I
go,
I
go),
I
go
my
own
way
Я
иду,
я
иду
(я
иду,
я
иду),
иду
своим
путем,
I
row,
I
row
(I
row,
I
row)
right
into
the
fray
Я
гребу,
я
гребу
(я
гребу,
я
гребу)
прямо
в
гущу
событий.
And
when
the
Reaper
comes
to
get
me,
I
will
just
say
(ooh,
we'll
say)
И
когда
Смерть
придет
забрать
меня,
я
просто
скажу
(о,
мы
скажем):
"When
I
fade
to
sea,
I
pray
my
quay
will
still
stay"
(ooh,
we'll
say)
"Когда
я
уйду
в
море,
молюсь,
чтобы
моя
пристань
осталась
прежней"
(о,
мы
скажем).
I
see
time's
invaluable
(ah),
the
pendulum
inviolable
(yeah)
Я
вижу,
время
бесценно
(а),
маятник
незыблем
(да).
You
say
my
fate
is
malleable,
it's
playing
poker
with
a
bull
(oh,
no)
Ты
говоришь,
моя
судьба
податлива,
это
как
играть
в
покер
с
быком
(о,
нет).
Fateful
tick
of
the
clock
on
wall
Роковой
тик
часов
на
стене,
So
you
can
understand
why
I
won't
rest
'til
pall
Так
что
ты
можешь
понять,
почему
я
не
успокоюсь,
пока
не
умру.
Store
my
brine
in
thousand
beakers
(yeah,
store)
Храню
мою
соль
в
тысяче
мензурок
(да,
храню),
Pulchritude
is
for
blood
seekers
(ooh,
yeah)
Красота
— для
искателей
крови
(о,
да).
I
see
a
lot
of
people
avoiding
my
gaze
Я
вижу,
многие
избегают
моего
взгляда,
Hard
to
tell
whether
animus
or
whether
daze
Трудно
сказать,
враждебность
это
или
просто
оцепенение.
(Can't
tell)
I'm
a
tough
ship
with
a
hard
hull
(Не
могу
сказать)
Я
— крепкий
корабль
с
прочным
корпусом,
Built
to
weather
stormy
days
and
the
summer's
drying
rays
Созданный,
чтобы
выдерживать
штормовые
дни
и
иссушающие
летние
лучи.
Graphite's
used
to
quell
my
pain
(scribble)
Графит
используется,
чтобы
унять
мою
боль
(каракули),
Look
at
blood
on
lion's
mane
(look
at)
Посмотри
на
кровь
на
гриве
льва
(посмотри).
There's
a
price
for
royalty
Есть
цена
за
королевское
достоинство,
I've
hung
for
wisdom
'pon
the
tree
(oh)
Я
висел
за
мудрость
на
дереве
(о).
Seen
a
lot
of
places
that
are
dubious
Видел
много
мест,
которые
вызывают
сомнения,
Written
many
things
that
are
luminous
(within
yourself)
Написал
много
вещей,
которые
светятся
(внутри
себя).
Oftentimes
the
places
that
you
go
within
yourself
are
the
scariest
Часто
места,
куда
ты
отправляешься
внутри
себя,
самые
страшные.
Wake
up
in
the
morning,
feel
nefarious
Просыпаюсь
утром,
чувствую
себя
злобно.
Oh,
looking
sad
О,
выгляжу
грустным.
I
make
a
lot
of
honey
in
my
hive
of
veracity
Я
делаю
много
меда
в
своем
улье
правдивости,
Even
though
I've
found
the
truth
can
sting
like
a
bumblebee
(ouch)
Хотя
я
обнаружил,
что
правда
может
ужалить,
как
пчела
(ой).
Obeying
ring
of
creativity,
and
checking
doors
for
opportunity
Повинуюсь
зову
творчества
и
проверяю
двери
на
возможности.
And
even
midst
the
bleak
reality
I
keep
my
sanity
(yeah)
И
даже
посреди
мрачной
реальности
я
сохраняю
рассудок
(да).
Indentured
to
my
craft
and
not
a
slave
to
mundanity
Предан
своему
ремеслу
и
не
являюсь
рабом
обыденности.
Oh,
the
calamity,
see
all
of
the
vanity
О,
бедствие,
посмотри
на
все
это
тщеславие.
Another
new
age
worship
to
the
god
of
materiality
(alright,
yeah,
ooh)
Еще
одно
поклонение
нового
века
богу
материальности
(хорошо,
да,
о).
I
do
my
deeds
with
no
residual
Я
совершаю
свои
дела
без
остатка,
Pray
my
sins
don't
become
visible
Молюсь,
чтобы
мои
грехи
не
стали
видны.
Wipe
my
tears
with
glee
(ooh)
Стираю
слезы
с
ликованием
(о).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Grant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.