Paroles et traduction 137 - The Sycamore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drowning
in
my
passion's
well
Тону
в
пучине
страсти,
But
I'm
chosen
Но
я
избран,
Even
if
I'm
not
so
well
Даже
если
мне
не
так
уж
хорошо.
I
got
seas
to
swim
Мне
нужно
переплыть
моря,
Before
I
meet
ol'
Grim
Прежде
чем
я
встречу
старика
со
косой.
And
the
reason
why
I'm
picked
goes
beyond
my
quill
И
причина,
по
которой
я
избран,
выходит
за
пределы
моего
пера.
Brother's
chosen
'cause
he
doesn't
give
a
fuck
about
a
date
or
a
plate
Брат
мой
избран,
потому
что
ему
плевать
на
даты
и
на
еду,
I'm
like
a
leprechaun
that's
looking
for
a
rainbow
to
sate
Я
же
как
лепрекон,
что
ищет
радугу,
чтобы
насытить
His
hunger
inside
Свой
голод,
Except
it's
not
upon
the
pot
of
gold
I've
relied
Но
я
не
полагаюсь
на
горшок
с
золотом.
I
bridge
the
divide
Я
строю
мост
Between
the
fucking
haves
and
have-nots
Между
гребаными
богатыми
и
нищими.
I
may
reach
and
grab
naught
Может
быть,
я
не
достигну
ничего,
But
I
glean
what
I've
sought
Но
я
нахожу
то,
что
искал,
Like
a
termite
eating
all
the
fucking
wood
that
does
rot
Как
термит,
поедающий
всю
гниющую
древесину.
Take
a
peek
under
hood
of
the
vehicle
progress
Взгляни
под
капот
прогресса,
Challenge
yourself
not
to
cry
in
the
process
И
постарайся
не
заплакать.
You
think
I
could
I
do
better
Ты
думаешь,
я
мог
бы
быть
лучше?
You
think
all
my
morals
fetter
Ты
думаешь,
что
все
мои
принципы
- оковы?
I
don't
think
so
but
you
should
cover
up
Не
думаю,
но
тебе
лучше
укрыться,
'Cause
even
if
it's
summer
if
I'm
spitting
bring
a
sweater
Ведь
даже
если
лето,
когда
я
читаю
рэп
- становится
холодно.
Wearing
king's
new
clothing
Ношу
наряд
короля,
But
complain
how
I'm
sewing
Но
жалуюсь,
как
я
шью.
Find
out
what
my
pen's
wrought
Взгляни,
что
создало
мое
перо,
What
I've
gleaned
from
bleeding
Что
я
почерпнул
из
кровотечений.
Craft
is
the
radix
Ремесло
- это
корень
Of
madness
and
sanity
Безумия
и
здравомыслия.
Please
don't
excuse
Пожалуйста,
не
извиняйся
My
fucking
profanity
За
мою
чертову
грубость.
Charon
pays
me
when
I
wanna
ride
across
the
Acheron
Харон
подвозит
меня,
когда
я
хочу
пересечь
Ахерон.
What
I
have's
a
superpower,
it
can't
be
turned
off
at
whim
То,
что
у
меня
есть
- это
суперсила,
ее
нельзя
отключить
по
щелчку.
Sweaty
and
bloody
I
am
prepared
to
run
a
marathon
Потный
и
окровавленный,
я
готов
бежать
марафон,
Hiking
up
the
mountains
even
if
I
have
no
fucking
limbs
Подниматься
в
горы,
даже
если
у
меня
нет
гребаных
ног.
Break
the
script
like
I
am
Truman
Burbank
Ломаю
сценарий,
как
будто
я
Труман
Бербанк.
To
run
engine
progress,
you
need
more
than
diesel
Чтобы
запустить
двигатель
прогресса,
нужно
больше,
чем
дизель.
Artists
find
the
profit
with
no
cash
in
the
bank
Художники
находят
прибыль
без
денег
в
банке,
But
seen
many
a
prophet
crucified
on
easel
Но
многие
пророки
были
распяты
на
мольберте.
The
laymen
are
thinking
the
making
is
simple
Профаны
думают,
что
это
просто,
'Cause
I
have
been
able
to
make
it
look
easy
Потому
что
я
умею
делать
это
легко.
I
jump
in
the
lake
for
the
sake
of
the
ripple
Я
прыгаю
в
озеро
ради
ряби,
And
flip
into
water
to
make
it
look
breezy
И
вхожу
в
воду
так,
будто
это
легче
легкого.
I'm
seeing
the
lemon
you're
finding
appealing
Я
вижу
лимон,
который
ты
находишь
привлекательным,
The
cinema
villain
and
cinnamon
killing
Кинозлодея
и
убийственную
корицу,
But
seeing
the
rotting,
you
find
it
appalling
Но,
видя
гниль,
ты
находишь
это
ужасным.
I
figured
I'd
give
you
a
bit
of
reminding
Я
подумал,
что
мне
стоит
тебе
немного
напомнить.
They're
chalking
it
up
as
a
blooper
Они
списывают
это
на
ляп,
I'm
stabbing
and
popping
their
bubbles
А
я
протыкаю
и
лопаю
их
пузыри.
I'm
shocking
them
out
of
their
stupor
Я
вывожу
их
из
оцепенения,
Keeping
the
beard
of
wisdom's
hard
Хранить
бороду
мудрости
нелегко,
When
the
masses
yearn
for
stubble
Когда
массы
жаждут
щетины.
But
the
beautiful
part
of
a
bard
Но
прекрасная
участь
барда
-
Is
seeing
the
past
and
the
future
in
the
distance
Видеть
прошлое
и
будущее
вдалеке,
Like
the
Hubble
Как
Хаббл.
Brother's
chosen
'cause
he
doesn't
give
a
fuck
about
a
date
or
a
plate
Брат
мой
избран,
потому
что
ему
плевать
на
даты
и
на
еду,
I'm
like
a
leprechaun
that's
looking
for
a
rainbow
to
sate
Я
же
как
лепрекон,
что
ищет
радугу,
чтобы
насытить
His
hunger
inside
Свой
голод,
Except
it's
not
upon
the
pot
of
gold
I've
relied
Но
я
не
полагаюсь
на
горшок
с
золотом.
I
bridge
the
divide
Я
строю
мост.
Growing
up
and
polishing
craft
Рос
и
оттачивал
мастерство.
But
it
was
same
in
the
womb
Но
в
утробе
было
так
же,
So
I
was
used
to
that
path
Так
что
я
привык
к
этому
пути.
And
also
ken
I
that
there's
only
room
for
one
in
the
tomb
И
я
знаю,
что
в
могиле
место
только
для
одного,
So
didn't
accrue
any
crew
Поэтому
я
не
обзавелся
командой.
But
I
won't
weep
at
that
tax
Но
я
не
буду
плакать
из-за
этого.
Grabbing
a
gallon
of
rain
Хватаю
галлон
дождя,
To
taste
the
firmament's
tears
Чтобы
попробовать
слезы
небес,
Knowing
the
storm's
a-brewin'
Зная,
что
буря
приближается,
In
spite
of
how
sky
appears
Несмотря
на
то,
как
выглядит
небо.
Takes
a
farmer
to
see
sycamore
in
the
seed
Фермер
видит
платан
в
семени,
A
baker,
to
know
how
long
the
dough
you
will
knead
Пекарь
знает,
как
долго
нужно
месить
тесто.
I'm
the
kind
of
tree
that
makes
a
sound
when
falling
in
woods
Я
- то
дерево,
которое
издает
звук,
падая
в
лесу.
Running
race
with
nothing
left,
just
like
Good
Book
decreed
Бегу
гонку,
не
имея
ничего,
как
и
было
завещано.
Trace
my
roots
to
drum
beats
around
fire
Мои
корни
- в
барабанном
бое
вокруг
огня,
Blown
flute,
clapped
hands,
sound
of
the
strummed
lyre
В
звуках
флейты,
хлопках
в
ладоши,
в
переборах
лиры.
Had
nine
lives
У
меня
было
девять
жизней,
With
eight
lost
in
transit
Восемь
потеряны
в
пути.
Beat's
a
wave
Ритм
- это
волна,
Chosen
ones
can
ride
it
Избранные
могут
оседлать
ее.
That's
where
term,
washed
up
Вот
откуда,
должно
быть,
пошло
выражение
"выброшенный
на
берег"
Must
come
from
Для
тех,
кто
не
умеет
плавать.
For
those
who
can't
ride
Приливы
выбрасывают
их
Tides
do
deposit
На
песок.
Gremlins,
with
a
water
gun
only
Гремлинов,
только
из
водяного
пистолета,
Don't
want
any
enemies
lonely
Не
хочу,
чтобы
у
меня
были
одинокие
враги.
Many
people
calling
me
a
mad
lad
Называют
меня
безумцем,
'Cause
soul
feels
at
rest
Ведь
моя
душа
спокойна,
When
my
flesh
ain't
cozy
Когда
моей
плоти
не
уютно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Grant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.