Paroles et traduction Антитіла - Symphony (Cover)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Symphony (Cover)
Symphony (Cover)
Ми
читаєм
символи
We
read
the
symbols
Ловимо
в
них
дещо
більше
Catching
something
more
in
them
Мрії
носимо
в
собі
We
carry
dreams
within
us
Мрії
нам
усім
так
личать
Dreams
suit
us
all
so
well
Вся
увага
на
екран
All
attention
on
the
screen
Скоро
там
засяє
зірка
Soon
a
star
will
shine
there
Все
що
дійсно
треба
нам
All
we
really
need
В
себе
вірити
настільки
Believe
so
strongly
in
yourself
Щоб
не
вестись
на
зайвий
шум
So
as
not
to
be
carried
away
by
unnecessary
noise
Щоб
не
здолав
раптовий
сум
So
that
sudden
sadness
does
not
overcome
you
Завжди
відкриті
для
нового
Always
open
to
new
things
Й
один
для
одного
And
for
each
other
Із
далеких
міст
приходять
символи
Symbols
come
from
distant
cities
І
вже
не
такі
самотні
ми
And
we
are
no
longer
so
lonely
Передай
привіт
за
сім
морів!
Send
greetings
from
seven
seas!
І
вже
не
такі
самотні
ми
And
we
are
no
longer
so
lonely
Передай
привіт
за
сім
морів!
Send
greetings
from
seven
seas!
Ми
читаєм
символи
We
read
the
symbols
Коли
друзі
десь
далеко
When
friends
are
far
away
Згадуєм
часи
коли
We
remember
times
when
Разом
було
добре
й
легко
It
was
good
and
easy
to
be
together
Хто
із
нас
здивує
світ?
Who
of
us
will
surprise
the
world?
Кому
в
ньому
буде
мілко?
For
whom
will
it
be
shallow
in
it?
Обіцяли
молоді
Promised
to
the
young
В
себе
вірити
настільки
Believe
in
yourself
so
much
Щоб
не
вестись
на
зайвий
сум
Not
to
succumb
to
unnecessary
sadness
Щоб
не
здолав
раптовий
шум
So
that
sudden
noise
could
not
overcome
Завжди
відкриті
для
нового
Always
open
to
the
new
Й
один
для
одного
And
for
each
other
Із
далеких
міст
приходять
символи
Symbols
come
from
distant
cities
І
вже
не
такі
самотні
ми
And
we
are
no
longer
so
lonely
Передай
привіт
за
сім
морів!
Send
greetings
from
seven
seas!
І
вже
не
такі
самотні
ми
And
we
are
no
longer
so
lonely
Передай
привіт
за
сім
морів!
Send
greetings
from
seven
seas!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): INA WROLDSEN, JACK PATTERSON, AMMAR MALIK, STEVE MAC
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.