Rayvon feat. Shaggy - Angel - traduction des paroles en allemand

Angel - Rayvon feat. Shaggytraduction en allemand




Angel
Engel
Now this one's dedicated to all the youths
Dies hier ist all den Jungs gewidmet
Who want to say nice things to all them girls
Die all den Mädels nette Dinge sagen wollen
Treat her like diamonds and pearls
Behandle sie wie Diamanten und Perlen
Dedicated to all the girls around the world
Gewidmet all den Mädels auf der ganzen Welt
Now this is Rayvon and Shaggy with a combination you can't miss
Hier sind Rayvon und Shaggy mit einer Kombination, die du nicht verpassen kannst
Flip this one 'pon the musical disc
Leg das hier auf den Plattenteller
Well
Nun
Ah, ah, ah, wah, wah, wah
Ah, ah, ah, wah, wah, wah
Girl, you're my angel
Mädchen, du bist mein Engel
You're my darling angel
Du bist mein Liebling-Engel
Closer than my peeps you are to me, baby
Näher als meine Leute bist du mir, Baby
Shorty, you're my angel
Shorty, du bist mein Engel
You're my darling angel
Du bist mein Liebling-Engel
Girl, you're my friend
Mädchen, du bist meine Freundin
When I'm in need, lady
Wenn ich in Not bin, Lady
Life is one big party when you're still young
Das Leben ist eine große Party, wenn man noch jung ist
But who's gonna have your back when it's all done (Yeah)
Aber wer wird dir den Rücken stärken, wenn alles vorbei ist (Yeah)
It's all good when you're little, you have pure fun
Es ist alles gut, wenn du klein bist, du hast puren Spaß
Can't be a fool, son, what about the long run?
Kannst kein Narr sein, Sohn, was ist auf lange Sicht?
Looking back shorty always ah mention
Rückblickend erwähnt Shorty immer
Said me not giving her much attention (Yeah)
Sagte, ich schenke ihr nicht viel Aufmerksamkeit (Yeah)
She was there through my incarceration
Sie war da während meiner Inhaftierung
I wanna show the nation my appreciation
Ich will der Nation meine Wertschätzung zeigen
Girl, you're my angel
Mädchen, du bist mein Engel
You're my darling angel
Du bist mein Liebling-Engel
Closer than my peeps you are to me, baby
Näher als meine Leute bist du mir, Baby
Shorty, you're my angel
Shorty, du bist mein Engel
You're my darling angel
Du bist mein Liebling-Engel
Girl, you're my friend
Mädchen, du bist meine Freundin
When I'm in need, lady
Wenn ich in Not bin, Lady
You're a queen and that's how you should be treated (Ah)
Du bist eine Königin und so solltest du behandelt werden (Ah)
Though you never get the lovin' that you needed (Yah)
Obwohl du nie die Liebe bekommen hast, die du brauchtest (Yah)
Could have left, but I called and you heeded
Hättest gehen können, aber ich rief an und du hast gehört
Begged and I pleaded, mission completed
Hab gebettelt und gefleht, Mission erfüllt
Mama said that I and I dissed the program
Mama sagte, dass ich das Programm missachtet habe
Not the type to mess around with her emotion
Nicht der Typ, der mit ihren Gefühlen spielt
But the feeling that I have for you is so strong
Aber das Gefühl, das ich für dich habe, ist so stark
Been together so long
Sind so lange zusammen
And this could never be wrong
Und das kann niemals falsch sein
Girl, you're my angel
Mädchen, du bist mein Engel
You're my darling angel (Ah)
Du bist mein Liebling-Engel (Ah)
Closer than my peeps you are to me, baby (Tell her, tell her)
Näher als meine Leute bist du mir, Baby (Sag's ihr, sag's ihr)
Shorty, you're my angel
Shorty, du bist mein Engel
You're my darling angel
Du bist mein Liebling-Engel
Girl, you're my friend
Mädchen, du bist meine Freundin
When I'm in need, lady (Uh, uh)
Wenn ich in Not bin, Lady (Uh, uh)
Girl, in spite of my behavior
Mädchen, trotz meines Verhaltens
Said I'm your savior
Sagtest, ich bin dein Retter
(You must be sent from up above)
(Du musst von oben gesandt sein)
And you appear to me so tender
Und du erscheinst mir so zart
Say girl I surrender
Sag, Mädchen, ich ergebe mich
(Thanks for giving me your love)
(Danke, dass du mir deine Liebe gibst)
Girl, in spite of my behavior
Mädchen, trotz meines Verhaltens
Well, you ah mi savior
Nun, du bist mein Retter
(You must be sent from up above)
(Du musst von oben gesandt sein)
And you appear to me so tender
Und du erscheinst mir so zart
Well, girl I surrender
Nun, Mädchen, ich ergebe mich
(Said, thanks for giving me your love)
(Gesagt, danke, dass du mir deine Liebe gibst)
Now life is one big party when you're still young
Nun, das Leben ist eine große Party, wenn man noch jung ist
And who's gonna have your back when it's all done
Und wer wird dir den Rücken stärken, wenn alles vorbei ist
It's all good when you're little, you have pure fun
Es ist alles gut, wenn du klein bist, du hast puren Spaß
Can't be a fool, son, what about the long run? (Yeah)
Kannst kein Narr sein, Sohn, was ist auf lange Sicht? (Yeah)
Looking back shorty always ah mention
Rückblickend erwähnt Shorty immer
Said, me not giving her much attention
Sagte, ich schenke ihr nicht viel Aufmerksamkeit
She was there through my incarceration
Sie war da während meiner Inhaftierung
I wanna show the nation my appreciation
Ich will der Nation meine Wertschätzung zeigen
Girl, you're my angel
Mädchen, du bist mein Engel
You're my darling angel
Du bist mein Liebling-Engel
Closer than my peeps you are to me, baby
Näher als meine Leute bist du mir, Baby
Shorty, you're my angel
Shorty, du bist mein Engel
You're my darling angel
Du bist mein Liebling-Engel
Girl, you're my friend
Mädchen, du bist meine Freundin
When I'm in need, lady
Wenn ich in Not bin, Lady
Girl, you're my angel
Mädchen, du bist mein Engel
You're my darling angel
Du bist mein Liebling-Engel
Closer than my peeps you are to me, baby
Näher als meine Leute bist du mir, Baby
Shorty, you're my angel
Shorty, du bist mein Engel
You're my darling angel
Du bist mein Liebling-Engel
Girl, you're my friend
Mädchen, du bist meine Freundin
When I'm in need, lady
Wenn ich in Not bin, Lady





Writer(s): Chip Taylor, Eddie Curtis, Steve Miller, Ahmet Ertegun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.