Paroles et traduction Jozyanne - Via Dolorosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Via Dolorosa
Via Dolorosa (Крестный путь)
Pela
via
dolorosa
em
Jerusalém
se
viu
По
дороге
скорби
в
Иерусалиме
видели,
Os
soldados
conduzindo
meu
Jesus
Как
солдаты
вели
моего
Иисуса.
Mas
o
povo
se
juntava
Но
народ
собирался,
Para
ver
aquele
que
levava
a
cruz
Чтобы
видеть
того,
кто
нес
крест.
Com
seu
corpo
já
ferido
С
Его
телом
уже
израненным
E
marcado
pela
dor
И
отмеченным
болью,
A
coroa
de
espinhos
viu
então
Терновый
венец
тогда
увидели,
E
se
ouvia
a
cada
passo
escárnios
a
ferir-lhe
o
coração
И
слышали
с
каждым
шагом
насмешки,
ранящие
Его
сердце.
Pela
via
dolorosa
a
sofrer
terrível
dor
По
дороге
скорби,
страдая
от
ужасной
боли,
Como
ovelha
veio
Cristo,
Rei,
Senhor
Как
агнец
шел
Христос,
Царь,
Господь.
Quanto
amor
Jesus
mostrou
Сколько
любви
Иисус
показал,
Morrendo
ali,
por
ti
e
por
mim
Умирая
там,
за
тебя
и
за
меня.
Pela
via
dolorosa
ao
Calvário
segue
enfim
По
дороге
скорби
на
Голгофу
идет
наконец.
Down
to
via
dolorosa
in
Jesuralém
that
day
По
дороге
скорби
в
Иерусалиме
в
тот
день
The
soldiers
tried
to
clear
the
narrow
street
Солдаты
пытались
очистить
узкую
улицу,
But
the
crowd
pressed
in
to
see
Но
толпа
напирала,
чтобы
увидеть
This
man
condemned
to
die
on
Calvary
Этого
человека,
осужденного
умереть
на
Голгофе.
Por
la
via
dolorosa
que
es
la
via
del
dolor
По
дороге
скорби,
которая
есть
дорога
боли,
Como
oveja
vino
Cristo,
Rey,
Señor
Как
агнец
пришел
Христос,
Царь,
Господь.
Y
fue
él
quien
quiso
ir
por
su
amor
И
это
Он
захотел
пойти
по
своей
любви
Por
ti
y
por
mi
За
тебя
и
за
меня.
Por
la
via
dolorosa
al
Calvario
iba
morrir
По
дороге
скорби
на
Голгофу
Он
шел
умирать.
Seu
sangue
porém
a
muitos
também
Его
кровь,
однако,
многих
также
Iria
remir
em
Jerusalém
Искупит
в
Иерусалиме.
Pela
via
dolorosa
a
sofrer
terrível
dor
По
дороге
скорби,
страдая
от
ужасной
боли,
Como
ovelha
veio
Cristo,
Rei,
Senhor
Как
агнец
шел
Христос,
Царь,
Господь.
Quanto
amor
Jesus
mostrou
Сколько
любви
Иисус
показал,
Morrendo
ali,
por
ti
e
por
mim
Умирая
там,
за
тебя
и
за
меня.
Pela
via
dolorosa
ao
calvário
segue
enfim
По
дороге
скорби
на
Голгофу
идет
наконец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niles Borop, Billy Sprague (1727)
Album
Herança
date de sortie
13-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.