Marina and The Diamonds - Primadonna (Until The Ribbon Breaks Remix) - Until The Ribbon Breaks Remix - traduction des paroles en allemand




Primadonna (Until The Ribbon Breaks Remix) - Until The Ribbon Breaks Remix
Primadonna (Until The Ribbon Breaks Remix) - Until The Ribbon Breaks Remix
Primadonna girl, yeah
Primadonna Mädchen, ja
All I ever wanted was the world
Alles, was ich je wollte, war die Welt
I can't help that I need it all
Ich kann nichts dafür, dass ich alles brauche
The primadonna life, the rise and fall
Das Primadonna-Leben, der Aufstieg und Fall
You say that I'm kinda difficult
Du sagst, dass ich ein bisschen schwierig bin
But it's always someone else's fault
Aber es ist immer die Schuld eines anderen
Got you wrapped around my finger, babe
Ich habe dich um meinen Finger gewickelt, Schatz
You can count on me to misbehave
Du kannst dich darauf verlassen, dass ich mich danebenbenehme
Primadonna girl
Primadonna Mädchen
Would you do anything for me?
Würdest du alles für mich tun?
Buy a big diamond ring for me?
Einen großen Diamantring für mich kaufen?
Would you get down on your knees for me?
Würdest du für mich auf die Knie gehen?
Pop that pretty question right now baby
Stell mir jetzt diese hübsche Frage, Baby
Beauty queen on a silver screen
Schönheitskönigin auf einer silbernen Leinwand
Living life like I'm in a dream
Ich lebe das Leben, als wäre ich in einem Traum
I know I've got a big ego
Ich weiß, ich habe ein großes Ego
I really don't know why it's such a big deal though
Ich weiß wirklich nicht, warum das so eine große Sache ist
And I'm sad to the core, core, core
Und ich bin im Kern traurig, traurig, traurig
Every day's such a chore, chore, chore
Jeder Tag ist so eine Plage, Plage, Plage
When you give, I want more, more, more
Wenn du gibst, will ich mehr, mehr, mehr
I wanna be adored
Ich will angebetet werden
'Cause I'm a primadonna girl, yeah
Denn ich bin ein Primadonna Mädchen, ja
All I ever wanted was the world
Alles, was ich je wollte, war die Welt
I can't help that I need it all
Ich kann nichts dafür, dass ich alles brauche
The primadonna life, the rise and fall
Das Primadonna-Leben, der Aufstieg und Fall
You say that I'm kinda difficult
Du sagst, dass ich ein bisschen schwierig bin
But it's always someone else's fault
Aber es ist immer die Schuld eines anderen
Got you wrapped around my finger, babe
Ich habe dich um meinen Finger gewickelt, Schatz
You can count on me to misbehave
Du kannst dich darauf verlassen, dass ich mich danebenbenehme
Primadonna girl
Primadonna Mädchen
Fill the void up with celluloid
Fülle die Leere mit Zelluloid
Take a picture, I'm with the boys
Mach ein Foto, ich bin mit den Jungs
Get what I want 'cause I ask for it
Ich bekomme, was ich will, weil ich danach frage
Not because I'm really that deserving of it
Nicht, weil ich es wirklich verdiene
Living life like I'm in a play
Ich lebe das Leben, als wäre ich in einem Stück
In the limelight I want to stay
Im Rampenlicht will ich bleiben
I know I've got a big ego
Ich weiß, ich habe ein großes Ego
I really don't know why it's such a big deal though
Ich weiß wirklich nicht, warum das so eine große Sache ist
Going up, going down, down, down
Raufgehen, runtergehen, runter, runter
Anything for the crown, crown, crown
Alles für die Krone, Krone, Krone
When the light's dimming down, down, down
Wenn das Licht schwächer wird, runter, runter
I spin around
Drehe ich mich um
'Cause I'm a primadonna girl, yeah
Denn ich bin ein Primadonna Mädchen, ja
All I ever wanted was the world
Alles, was ich je wollte, war die Welt
I can't help that I need it all
Ich kann nichts dafür, dass ich alles brauche
The primadonna life, the rise and fall
Das Primadonna-Leben, der Aufstieg und Fall
You say that I'm kinda difficult
Du sagst, dass ich ein bisschen schwierig bin
But it's always someone else's fault
Aber es ist immer die Schuld eines anderen
Got you wrapped around my finger, babe
Ich habe dich um meinen Finger gewickelt, Schatz
You can count on me to misbehave
Du kannst dich darauf verlassen, dass ich mich danebenbenehme
Primadonna girl, yeah
Primadonna Mädchen, ja
All I ever wanted was the world
Alles, was ich je wollte, war die Welt
I can't help that I need it all
Ich kann nichts dafür, dass ich alles brauche
The primadonna life, the rise and fall
Das Primadonna-Leben, der Aufstieg und Fall
You say that I'm kinda difficult
Du sagst, dass ich ein bisschen schwierig bin
But it's always someone else's fault
Aber es ist immer die Schuld eines anderen
Got you wrapped around my finger, babe
Ich habe dich um meinen Finger gewickelt, Schatz
You can count on me to misbehave
Du kannst dich darauf verlassen, dass ich mich danebenbenehme
Primadonna girl
Primadonna Mädchen





Writer(s): Lukasz Gottwald, Marina Diamandis, Julie Frost, Henry Walter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.