Paroles et traduction Thiago Pethit - Me Destrói
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
destrói
o
meu
amor
You
destroy
my
love
Deixa
em
pedaços
no
corredor
You
leave
it
in
pieces
in
the
hallway
Do
apartamento,
e
pelo
chão
Of
the
apartment,
and
on
the
floor
Eu
me
pergunto
I
ask
myself
Penso
em
você
a
toda
hora
I
think
of
you
all
the
time
São
quatro
e
meia
e
o
Sol
derrama
It's
half
past
four
and
the
sun
is
pouring
down
Teu
cheiro
em
tudo
e
eu
na
lama
Your
scent
is
everywhere
and
I'm
in
the
mud
Pelos
quatro
cantos
do
meu
quarto
In
the
four
corners
of
my
room
Na
minha
cama,
no
meu
tabaco
In
my
bed,
in
my
tobacco
Te
aguardo
I
wait
for
you
Você
não
vai
voltar
You
won't
come
back
A
ser
meu
bem
To
be
my
love
Eu
perco
as
horas
pela
rua
I
waste
hours
wandering
the
streets
Você
tem
tudo
e
eu
na
tua
You
have
everything
and
I
have
nothing
Eu
no
teu
suor,
no
teu
perfume
I'm
in
your
sweat,
your
perfume
Teu
sexo,
teu
sêmen,
teu
ciúme
Your
sex,
your
semen,
your
jealousy
Você
destrói
o
meu
amor
You
destroy
my
love
Deixa
em
pedaços
no
corredor
You
leave
it
in
pieces
in
the
hallway
Do
apartamento
da
rua
ao
lado
Of
the
apartment
next
door
E
o
meu
lamento
And
my
lament
Será
que
tem
um
novo
caso?
Do
you
have
someone
new?
Meu
coração
na
madrugada
My
heart
in
the
early
hours
Não
vale
nada,
nada,
mas
te
aguarda
Is
worthless,
worthless,
but
it
waits
for
you
Pelos
quatro
cantos
da
minha
boca
In
the
four
corners
of
my
mouth
Na
saliva,
no
meu
cigarro
In
my
saliva,
in
my
cigarette
Te
aguardo
I
wait
for
you
Você
não
vai
voltar
You
won't
come
back
A
ser
meu
bem
To
be
my
love
Voltar,
voltar
Come
back,
come
back
Pra
ser
meu
bem
To
be
my
love
Voltar
pra
ser
meu
bem
Come
back
to
be
my
love
Voltar
pra
ser
meu
bem
Come
back
to
be
my
love
Voltar
pra
ser
meu
bem
(voltar)
Come
back
to
be
my
love
(come
back)
Voltar
pra
ser
meu
bem
(voltar)
Come
back
to
be
my
love
(come
back)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): thiago pethit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.