Paroles et traduction Amerie feat. Eve - 1 Thing (Radio Version)
Oh-oh-oh-oh-OHHH
(I
can′t
help,
but
it
was
just
me,)
О-О-О-О-О-О
(я
ничего
не
могу
поделать,
но
это
был
только
я).
Oh-oh-oh-oh-OHHH
(It's
just,
I
don′t
know,
It's
there.)
О-О-О-О-О-О
(это
просто,
я
не
знаю,
это
там.)
Oh-oh-oh-oh-OHHH
(I
don't
want
to
fight
it.)
О-О-О-О-О-О
(я
не
хочу
бороться
с
этим.)
Yo,
you
was
the
last
dude,
I
thought
I′d
be
attached
to
Йоу,
ты
был
последним
чуваком,
к
которому
я
думал,
что
буду
привязан.
Caught
me
off
guard,
started
feelin′
on
my
tattoo
Застал
меня
врасплох,
начал
ощупывать
мою
татуировку.
Blow
my
back,
then
you
would
spit
in
my
ear
Дуй
мне
в
спину,
а
потом
плюнь
мне
в
ухо.
I
don't
want
to
scare
you,
but
I
think
that
we
should
disappear
Я
не
хочу
тебя
пугать,
но
думаю,
нам
лучше
исчезнуть.
Homey,
we
ain′t
known
each
other
very
long
Братан,
мы
не
так
уж
давно
знаем
друг
друга.
Now
you
trying
to
lock
me
in
the
room,
trying
to
turn
me
on
Теперь
ты
пытаешься
запереть
меня
в
комнате,
пытаешься
завести
меня.
Any
other
time,
I
could
resist,
now
my
will
is
gone
В
любое
другое
время
я
мог
бы
сопротивляться,
но
теперь
моя
воля
исчезла.
Getting
weak,
that
ain't
E-V-E,
hell,
is
going
on
Слабость,
это
не
Е-В-Е,
черт
возьми,
происходит.
Oh,
been
tryin′
to
let
it
go
О,
я
пытался
отпустить
это.
Tryin'
to
keep
my
eyes
closed
Пытаюсь
держать
глаза
закрытыми.
Tryin′
to
keep
it
just
like
before
Пытаюсь
сохранить
все
так
же,
как
раньше.
The
times
we
never
even
thought
to
speak
Времена,
когда
мы
даже
не
думали
говорить.
Don't
wanna
tell
you
what
it
is
Не
хочу
говорить
тебе,
что
это
такое.
Oh,
wee,
it
felt
so
serious
О-О-О,
это
было
так
серьезно
Got
me
thinkin'
just
too
much
Я
слишком
много
думаю.
I
wanna
set
it
off
but
Я
хочу
взорвать
его
но
It′s
this
1 thing
that
got
me
trippin′
Это
из-за
одной
вещи
я
споткнулся.
It's
this
1 thing
that
got
me
trippin′
Это
из-за
одной
вещи
я
споткнулся.
You
did
this
1 thing
my
soul
may
be
feelin'
Ты
сделал
то,
что,
возможно,
чувствует
моя
душа.
It′s
this
1 thing
you
did
oh-oh-oh-oh-ohhhh
Именно
это
1 вещь,
которую
ты
сделал
О-О-О-О-О-О-О-о
It's
this
1 thing
that
caught
me
slippin′
Именно
эта
штука
№1 застала
меня
врасплох.
It's
this
1 thing
I
want
to
admit
it
Это
одна
вещь
которую
я
хочу
признать
You
did
this
1 thing
an'
I
was
so
with
it
Ты
сделал
эту
штуку,
и
я
был
так
рад
этому.
It′s
this
1 thing
you
did
oh-oh-oh-oh-ohhhh
Именно
это
1 вещь,
которую
ты
сделал
О-О-О-О-О-О-О-о
Hey,
we
don′t
know
each
other
well
Эй,
мы
плохо
знаем
друг
друга.
So
why
I
keep
pickin'
up
my
cell?
Так
почему
же
я
все
время
беру
трубку?
Memories
just
keep
ringin′
bells
Воспоминания
просто
продолжают
звонить
в
колокола.
Ding,
ding,
ding,
ding,
ding
Динь,
динь,
динь,
динь,
динь.
Hear
voices
I
don't
wanna
understand
Слышу
голоса,
которые
не
хочу
понимать.
My
car
keys
are
jinglin′
in
my
hand
Ключи
от
машины
звенят
у
меня
в
руке.
My
high
heels
are
clickin'
towards
your
door
Мои
высокие
каблуки
стучат
по
твоей
двери.
Ding,
ding,
ding,
ding,
ding
Динь,
динь,
динь,
динь,
динь.
It′s
this
1 thing
that
got
me
trippin'
Это
из-за
одной
вещи
я
споткнулся.
It's
this
1 thing
that
got
me
trippin′
Это
из-за
одной
вещи
я
споткнулся.
You
did
this
1 thing
my
soul
may
be
feelin′
Ты
сделал
то,
что,
возможно,
чувствует
моя
душа.
It's
this
1 thing
you
did
oh-oh-oh-oh-ohhhh
Именно
это
1 вещь,
которую
ты
сделал
О-О-О-О-О-О-О-о
It′s
this
1 thing
that
caught
me
slippin'
Именно
эта
штука
№1 застала
меня
врасплох.
It′s
this
1 thing
I
want
to
admit
it
Это
одна
вещь
которую
я
хочу
признать
You
did
this
1 thing
an'
I
was
so
with
it
Ты
сделал
эту
штуку,
и
я
был
так
рад
этому.
It′s
this
1 thing
you
did
oh-oh-oh-oh-ohhhh
Именно
это
1 вещь,
которую
ты
сделал
О-О-О-О-О-О-О-о
An'
maybe
I
just
can't
believe
it
А
может
быть,
я
просто
не
могу
в
это
поверить
It′s
this
one
thing
you
did
Это
то,
что
ты
сделал.
I
can′t
deny,
tired
of
tryin'
Я
не
могу
отрицать,
что
устал
от
попыток.
Open
up
the
door
but
I
keep
on
seein′
you
Открой
дверь,
но
я
продолжаю
видеть
тебя.
I'm
hopin′
you
can
keep
a
secret
Надеюсь,
ты
умеешь
хранить
секреты.
For
me,
for
me,
for
me,
did
what
you
did,
yeah
Ради
меня,
ради
меня,
ради
меня
ты
сделал
то,
что
сделал,
да
It's
this
1 thing
that
got
me
trippin′
Это
из-за
одной
вещи
я
споткнулся.
It's
this
1 thing
that
got
me
trippin'
Это
из-за
одной
вещи
я
споткнулся.
You
did
this
1 thing
my
soul
may
be
feelin′
Ты
сделал
то,
что,
возможно,
чувствует
моя
душа.
It′s
this
1 thing
you
did
oh-oh-oh-oh-ohhhh
Именно
это
1 вещь,
которую
ты
сделал
О-О-О-О-О-О-О-о
It's
this
1 thing
that
caught
me
slippin′
Именно
эта
штука
№1 застала
меня
врасплох.
It's
this
1 thing
I
want
to
admit
it
Это
одна
вещь
которую
я
хочу
признать
You
did
this
1 thing
an′
I
was
so
with
it
Ты
сделал
эту
штуку,
и
я
был
так
рад
этому.
It's
this
1 thing
you
did
oh-oh-oh-oh-ohhhh
Именно
это
1 вещь,
которую
ты
сделал
О-О-О-О-О-О-О-о
Oh-oh-oh-oh-OHHH
(I
can′t
help,
but
it
was
just
me,)
О-О-О-О-О-О
(я
ничего
не
могу
поделать,
но
это
был
только
я).
Oh-oh-oh-oh-OHHH
(It's
just,
I
don't
know,
It′s
there.)
О-О-О-О-О-О
(это
просто,
я
не
знаю,
это
там.)
Oh-oh-oh-oh-OHHH
(I
don′t
want
to
fight
it.)
О-О-О-О-О-О
(я
не
хочу
бороться
с
этим.)
Slipped
up,
let
you
in
my
space,
got
a
chick
stuck
Поскользнулся,
впустил
тебя
в
свое
пространство,
застукал
цыпочку.
Close
my
eyes,
see
your
face,
that's
a
bit
much
Закрываю
глаза,
вижу
твое
лицо,
это
уже
чересчур.
I
ain′t
the
type
to
get
strung
all
out
Я
не
из
тех,
кого
можно
вывести
из
себя.
Now
when
I
sit
and
dial
your
number,
got
my
tongue
all
out
Теперь,
когда
я
сижу
и
набираю
твой
номер,
у
меня
язык
вываливается
наружу.
Wouldn't
never
tell
you
though,
emotions
I
would
never
show
Хотя
я
бы
никогда
не
сказал
тебе
об
этом,
я
бы
никогда
не
показал
своих
эмоций.
Gotta
keep
it
to
myself,
gotta
keep
it
low
Я
должен
держать
это
в
себе,
должен
держать
это
в
тайне.
You
got
me
trippin′,
who
you
thought
it
would
be?
Из-за
тебя
я
споткнулся,
а
ты
думал,
кто
это
будет?
Keep
it
knockin'
with
E-V-E
and
Amerie,
Продолжай
стучать
вместе
с
Э-В-Э
и
Эмери.
C′mon
(Oh-Oh,
Don't
know
what
it
is...)
Ну
же
(о-о,
не
знаю,
что
это...)
It's
this
1 thing
that
got
me
trippin′
Это
из-за
одной
вещи
я
споткнулся.
It′s
this
1 thing
that
got
me
trippin'
Это
из-за
одной
вещи
я
споткнулся.
You
did
this
1 thing
my
soul
may
be
feelin′
Ты
сделал
то,
что,
возможно,
чувствует
моя
душа.
It's
this
1 thing
you
did
oh-oh-oh-oh-ohhhh
Именно
это
1 вещь,
которую
ты
сделал
О-О-О-О-О-О-О-о
It′s
this
1 thing
that
caught
me
slippin'
Именно
эта
штука
№1 застала
меня
врасплох.
It′s
this
1 thing
I
want
to
admit
it
Это
одна
вещь
которую
я
хочу
признать
You
did
this
1 thing
an'
I
was
so
with
it
Ты
сделал
эту
штуку,
и
я
был
так
рад
этому.
It's
this
1 thing
you
did
oh-oh-oh-oh-ohhhh
Именно
это
1 вещь,
которую
ты
сделал
О-О-О-О-О-О-О-о
It′s
this
1 thing
that
got
me
trippin′
Это
из-за
одной
вещи
я
споткнулся.
It's
this
1 thing
that
got
me
trippin′
Это
из-за
одной
вещи
я
споткнулся.
You
did
this
1 thing
my
soul
may
be
feelin'
Ты
сделал
то,
что,
возможно,
чувствует
моя
душа.
It′s
this
1 thing
you
did
oh-oh-oh-oh-ohhhh
Именно
это
1 вещь,
которую
ты
сделал
О-О-О-О-О-О-О-о
It's
this
1 thing
that
caught
me
slippin′
Именно
эта
штука
№1 застала
меня
врасплох.
It's
this
1 thing
I
want
to
admit
it
Это
одна
вещь
которую
я
хочу
признать
You
did
this
1 thing
an'
I
was
so
with
it
Ты
сделал
эту
штуку,
и
я
был
так
рад
этому.
It′s
this
1 thing
you
did
oh-oh-oh-oh-ohhhh
Именно
это
1 вещь,
которую
ты
сделал
О-О-О-О-О-О-О-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harrison Richard Christopher, Rogers Amerie Mi Marie, Walden Stanley E, Jeffers Eve
Album
1 Thing
date de sortie
12-05-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.