Paroles et traduction Elba Ramalho feat. Zé Ramalho & Geraldo Azevedo - Pedras E Moças
Pedras E Moças
Камни и Девушки
Acho
que
a
primeira
pedra
Думаю,
первый
камень,
Quem
atirou,
não
tem
perdão
Кто
бросил,
не
будет
прощён.
A
segunda
pedra,
quem
a
jogou
não
sei
Второй
камень,
кто
бросил,
я
не
знаю.
Sei
que
não
sou
eu
quem
ferirá
pela
última
vez
Знаю,
что
не
я
раню
в
последний
раз.
As
milhares
moças,
tantas
madalenas
Тысячи
девушек,
столько
Магдалин,
Tenras,
tão
pequenas,
loucas
Нежные,
такие
юные,
безумные
De
tanto
amor
От
такой
любви.
Como
é
que
vão
Как
они
идут?
Como
é
que
vêm
Как
они
приходят?
Tanto
querer
sem
um
bem
Столько
желания
без
блага.
Só
segura
nessa
pausa
Только
в
этой
паузе
удержится
Quem
tem
um
sol,
que
é
maior
Тот,
у
кого
есть
солнце,
которое
больше,
De
quem
tenha
dó,
sem
ser
menor
demais
Чем
у
того,
кто
жалеет,
не
будучи
слишком
ничтожным.
Sabe
e
saberá
de
si
talvez
quem
penetrou
Знает
и,
возможно,
узнает
о
себе
тот,
кто
проник
Nas
milhares
moças,
tantas
madalenas
В
тысячи
девушек,
столько
Магдалин,
Tenras,
tão
pequenas,
loucas
Нежных,
таких
юных,
безумных
De
tanto
amor
От
такой
любви.
Como
é
que
vão
Как
они
идут?
Como
é
que
vêm
Как
они
приходят?
Tanto
querer
sem
um
bem
Столько
желания
без
блага.
De
tanto
amor
От
такой
любви,
Quando
gozar
Когда
наслаждаться,
Sem
conhecer
seu
sabor
Не
зная
её
вкуса?
Irá
dizer,
irá
dançar
se
os
sonhos
que
vêm
Скажет,
станцует,
если
сны,
что
приходят
Antes
dos
anjos,
dos
homens
e
dos
demônios
Раньше
ангелов,
людей
и
демонов,
Luciferianas,
pobres
gabriéis
Люциферические,
бедные
Гавриилы,
Como
são
cruéis
os
deuses
meus
Как
жестоки
мои
боги,
Ou
então
serão
Или
же
они
будут
De
tanto
amor
От
такой
любви.
Como
é
que
vão
Как
они
идут?
Como
é
que
vêm
Как
они
приходят?
Tanto
querer
sem
um
bem
Столько
желания
без
блага.
De
tanto
amor
От
такой
любви,
Quando
gozar
Когда
наслаждаться,
Sem
conhecer
seu
sabor
Не
зная
её
вкуса?
Irá
dizer,
irá
dançar
se
os
sonhos
que
vêm
Скажет,
станцует,
если
сны,
что
приходят
Antes
dos
anjos,
dos
homens
e
dos
demônios
Раньше
ангелов,
людей
и
демонов,
Luciferianas,
pobres
gabriéis
Люциферические,
бедные
Гавриилы,
Como
são
cruéis
os
deuses
meus
Как
жестоки
мои
боги,
Ou
então
serão
Или
же
они
будут
De
tanto
amor
От
такой
любви.
Como
é
que
vão
Как
они
идут?
Como
é
que
vêm
Как
они
приходят?
Tanto
querer
sem
um
bem
Столько
желания
без
блага.
De
tanto
amor
От
такой
любви,
Quando
gozar
Когда
наслаждаться,
Sem
conhecer
seu
sabor
Не
зная
её
вкуса?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ramalho Neto, Geraldo Azevedo De Amorim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.