Paroles et traduction Jennifer Lopez feat. Marc Anthony - No Me Ames (Tropical Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
por
qué
lloras
Скажи
мне,
почему
ты
плачешь
¿Y
por
qué
te
ahogas?
И
почему
ты
тонешь?
Por
la
soledad
для
одиночества
¿Y
por
qué
me
tomas
fuerte,
así,
mis
manos?
И
почему
ты
так
крепко
держишь
мои
руки?
Y
tus
pensamientos
te
van
llevando
И
твои
мысли
уносят
тебя
Yo
te
quiero
tanto
Я
так
сильно
тебя
люблю
Y
por
qué
será
Почему
это
может
быть
Loco,
testarudo
Сумасшедший,
упрямый
No
lo
dudes
más
Не
стесняйтесь
больше
Aunque
en
el
futuro
Хотя
в
будущем
Haya
un
muro
enorme
Там
огромная
стена
Yo
no
tengo
miedo
я
не
боюсь
Quiero
enamorarme
я
хочу
влюбиться
No
me
ames,
porque
pienses
Не
люби
меня,
потому
что
ты
думаешь
Que
parezco
diferente
что
я
выгляжу
иначе
¿Tú
no
piensas
que
es
lo
justo?
Тебе
не
кажется,
что
это
справедливо?
Ver
pasar
el
tiempo
juntos
Посмотрите,
как
проводите
время
вместе
No
me
ames,
que
comprendo
Не
люби
меня,
я
понимаю
La
mentira
que
sería
Ложь,
которая
была
бы
Si
tu
amor
no
merezco
Если
я
не
заслуживаю
твоей
любви
No
me
ames,
mas
quédate
otro
día
Не
люби
меня,
но
останься
еще
на
один
день
No
me
ames,
porque
estoy
perdido
Не
люби
меня,
потому
что
я
потерян
Porque
cambie
el
mundo,
porque
sea
el
destino
Потому
что
мир
меняется,
потому
что
это
судьба
Porque
no
se
puede,
somos
un
espejo
Потому
что
ты
не
можешь,
мы
зеркало
Y
tú,
así,
serías
lo
que
yo,
de
mí,
reflejo
И
ты,
вот
так,
был
бы
тем,
что
я
сам
о
себе
отражаю
No
me
ames,
para
estar
muriendo
Не
люби
меня,
чтобы
умереть
Dentro
de
una
guerra
llena
de
arrepentimientos
Внутри
войны,
полной
сожалений
No
me
ames,
para
estar
en
tierra,
quiero
alzar
el
vuelo
Не
люби
меня,
быть
на
земле,
я
хочу
улететь
Con
tu
gran
amor
por
el
azul
del
cielo
С
твоей
огромной
любовью
к
синеве
неба
No
sé
qué
decirte
Я
не
знаю,
что
тебе
сказать
Esa
es
la
verdad
Это
правда
Si
la
gente
quiere
Если
люди
хотят
Sabe
lastimar
знает,
как
причинить
боль
Tú
y
yo
partiremos
Мы
с
тобой
уйдем
Ellos
no
se
mueven
Они
не
двигаются
Pero
en
este
cielo,
sola
no
me
dejes
Но
в
этом
небе
не
оставляй
меня
одного
No
me
dejes,
no
me
dejes
Не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня
No
me
escuches,
si
te
digo:
"no
me
ames"
Не
слушай
меня,
если
я
скажу
тебе:
не
люби
меня
No
me
dejes,
no
desarmes
Не
оставляй
меня,
не
обезоруживай
Mi
corazón
con
ese
"no
me
ames"
Мое
сердце
с
этим
не
люби
меня
No
me
ames,
te
lo
ruego
Не
люби
меня,
я
прошу
тебя
Mi
amargura,
déjame
Моя
горечь,
оставь
меня
Sabes
bien,
que
no
puedo
Ты
хорошо
знаешь,
что
я
не
могу
Que
es
inútil,
que
siempre
te
amararé
Что
это
бесполезно,
что
я
всегда
буду
любить
тебя
No
me
ames,
pues
te
haré
sufrir
Не
люби
меня,
потому
что
я
заставлю
тебя
страдать
Con
este
corazón
que
se
llenó
de
mil
inviernos
С
этим
сердцем,
наполненным
тысячей
зим
No
me
ames,
para
así
olvidarte
de
tus
días
grises
Не
люби
меня,
чтобы
забыть
о
своих
серых
днях.
Quiero
que
me
ames
solo
por
amarme
Я
хочу,
чтобы
ты
любил
меня
только
за
то,
что
любишь
меня
No
me
ames,
tú
y
yo
volaremos
Не
люби
меня,
мы
с
тобой
полетим
Uno
con
el
otro
y
seguiremos
siempre
juntos
Друг
с
другом
и
мы
всегда
останемся
вместе
Este
amor
es
como
el
sol
que
sale
tras
de
la
tormenta
Эта
любовь
подобна
солнцу,
встающему
после
бури
Como
dos
cometas
en
la
misma
estela
Как
две
кометы
в
одном
следе
No
me
ames
(oh-oh,
oh)
Нет,
я
Эймс
(о-о,
о)
No
me
ames
(uh-uh-uh)
Нет,
я
Эймс
(э-э-э-э)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Ballesteros Diaz, Marco Falagiani, Aleandro Civai, Giancarlo Bigazzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.