Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miran
el
cel
Looking
at
the
sky
Sortin
del
ser
Leaving
my
being
Sense
voler
estimar
Without
wanting
to
love
Tenia
tantas
ganas
de
volar
I
had
such
a
desire
to
fly
Que
amb
els
nubols
That
with
the
clouds
Hem
feia
de
rogar
I
pleaded
Jugar
sense
Playing
without
Viure
els
moments'que
el
temps
Living
the
moments
that
time
Pasa
depresa
Passes
quickly
Mira
que
vull
tindrat
al
meu
Costat
Look,
I
want
to
have
you
by
my
side
Somio
de
costat
I
dream
by
your
side
Estaba
intoxicat
I
was
intoxicated
Trovan
el
foc
Finding
the
fire
Aquell
que
et
dona
llibertat
The
one
that
gives
you
freedom
He
imaginat
en
una
forma
I
imagined
in
a
way
Esencia
femenina
Feminine
essence
Las
curvas
que
iluminan
The
curves
that
illuminate
Eran
de
espiral
Were
spiral
Pot
ser
la
vida
no
esta
feta
de
imitar
Maybe
life
is
not
made
to
imitate
Triaria
la
veritat
I
would
choose
the
truth
En
tal
de
esdevinar
In
order
to
guess
Pero
no
es
tan
fácil
olvidar
But
it's
not
so
easy
to
forget
Tratar
de
sortir
Trying
to
leave
De
aquesta
humanitat
This
humanity
Tornar
a
aixecarse
Getting
up
again
Trencar
el
sostre
de
cistal
Breaking
the
glass
ceiling
Els
dubtes
de
la
existencia
The
doubts
of
existence
Fer
música
en
un
terrat
Making
music
on
a
rooftop
Anar
a
un
viatge
Going
on
a
trip
Al
emporda
To
the
Empordà
Sentir
la
mar
Feeling
the
sea
La
ma
de
la
mare
My
mother's
hand
Portanme
a
la
platja
Taking
me
to
the
beach
Per
primera
vegada
For
the
first
time
Tornar
a
ser
nen
al
seu
costat
Being
a
child
again
by
her
side
Mira
que
olivdat
Look
how
I've
forgotten
Que
olvidat
That
I've
forgotten
Tots
el
records
All
the
memories
Cuant
estic
somiant
When
I'm
dreaming
Estic
sominat
I'm
dreaming
Vuy
estar
despert
I
want
to
be
awake
Cuant
acabi
When
it's
over
Tot
lo
que
había
imaginat
Everything
I
had
imagined
Avans
de
aquell
mati
Before
that
morning
C'est
ma
maladie
It's
my
illness
No
et
diran
que
si
Won't
tell
you
yes
Pujo
escales
fent
un
crit
I
climb
stairs
with
a
scream
Jo
vuy
donar
la
volta
I
want
to
turn
around
Avans
de
morir
Before
I
die
No
ho
voldria
dir
I
wouldn't
want
to
say
it
No
ho
voldria
dir
I
wouldn't
want
to
say
it
Pero
la
esperança
But
hope
Hem
recorda
al
meu
proposit
Reminds
me
of
my
purpose
El
temps
de
fer
somnis
The
time
to
dream
Voler
estar
estar
desperts
Wanting
to
be
awake
Un
viatge
al
mon,
morir
al
barri
A
trip
to
the
world,
dying
in
the
neighborhood
Una
metamorfosis
A
metamorphosis
Escriure
en
el
aire
Writing
in
the
air
Res
es
improvable
Nothing
is
improbable
Cambiar
el
mon
Changing
the
world
Trencar
muralles
Breaking
walls
Seria
inolvidable
Would
be
unforgettable
Escric
tot
I
write
everything
Avans
de
marxar
Before
leaving
Fui
fer
creible
To
make
believable
Tot
lo
que
vaix
Everything
I
Pensar
a
casa
Thought
at
home
Miran
el
cel
Looking
at
the
sky
Sortin
del
ser
Leaving
my
being
Sense
voler
estimar
Without
wanting
to
love
Tenia
tantas
ganas
de
volar
I
had
such
a
desire
to
fly
Que
amb
els
nubols
That
with
the
clouds
Hem
feia
de
rogar
I
pleaded
Jugar
sense
Playing
without
Viure
els
moments'que
el
temps
Living
the
moments
that
time
Pasa
depresa
Passes
quickly
Mira
que
vull
tindrat
al
meu
Costat
Look,
I
want
to
have
you
by
my
side
Somio
de
costat
I
dream
by
your
side
Estaba
intoxicat
I
was
intoxicated
Trovan
el
foc
Finding
the
fire
Aquell
que
et
dona
llibertat
The
one
that
gives
you
freedom
Aquell
que
te
dona
llibertat
The
one
that
gives
you
freedom
Aquell
que
te
dona
llibertat
The
one
that
gives
you
freedom
Aquell
que
te
dona
llibertat
The
one
that
gives
you
freedom
Miran
el
cel
Looking
at
the
sky
Sortin
del
ser
Leaving
my
being
Sense
voler
estimar
Without
wanting
to
love
Tenia
tantas
ganas
de
volar
I
had
such
a
desire
to
fly
Que
amb
els
nubols
That
with
the
clouds
Hem
feia
de
rogar
I
pleaded
Jugar
sense
Playing
without
Viure
els
moments'que
el
temps
Living
the
moments
that
time
Pasa
depresa
Passes
quickly
Miran
el
cel
Looking
at
the
sky
Sortin
del
ser
Leaving
my
being
Sense
voler
estimar
Without
wanting
to
love
Tenia
tantas
ganas
de
volar
I
had
such
a
desire
to
fly
Que
amb
els
nubols
That
with
the
clouds
Hem
feia
de
rogar
I
pleaded
Jugar
sense
Playing
without
Viure
els
moments'que
el
temps
Living
the
moments
that
time
Pasa
depresa
Passes
quickly
Mira
que
vull
tindret
al
meu
Costat
Look,
I
want
to
have
you
by
my
side
Somio
de
costat
I
dream
by
your
side
Estaba
intoxicat
I
was
intoxicated
Trovan
el
foc
Finding
the
fire
Aquell
que
et
dona
llibertat
The
one
that
gives
you
freedom
Aquell
que
et
dona
llibertat
The
one
that
gives
you
freedom
Aquel
que
et
dona
llibertat
The
one
that
gives
you
freedom
Aquell
que
et
dona
llibertat
The
one
that
gives
you
freedom
Miran
el
cel
Looking
at
the
sky
Sortin
del
ser
Leaving
my
being
Sense
voler
estimar
Without
wanting
to
love
Tenia
tantas
ganas
de
volar
I
had
such
a
desire
to
fly
Que
amb
els
nubols
That
with
the
clouds
Hem
feia
de
rogar
I
pleaded
Jugar
sense
Playing
without
Viure
els
moments'que
el
temps
Living
the
moments
that
time
Pasa
depresa
Passes
quickly
Mira
que
vull
tindret
al
meu
Costat
Look,
I
want
to
have
you
by
my
side
Somio
de
costat
I
dream
by
your
side
Estaba
intoxicat
I
was
intoxicated
Trovan
el
foc
Finding
the
fire
Aquell
que
et
dona
llibertat
The
one
that
gives
you
freedom
Aquell
que
et
dona
llibertat
The
one
that
gives
you
freedom
Aquel
que
et
dona
llibertat
The
one
that
gives
you
freedom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pol Permanyer
Album
SOMNIS
date de sortie
11-02-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.