13Jaw - Somnis - traduction des paroles en anglais

Somnis - 13Jawtraduction en anglais




Somnis
Dreams
He somiat
I dreamt
He somiat
I dreamt
Despert
Awake
Despollat
Naked
Miran el cel
Looking at the sky
Sortin del ser
Leaving my being
Sense voler estimar
Without wanting to love
Tenia tantas ganas de volar
I had such a desire to fly
Que amb els nubols
That with the clouds
Hem feia de rogar
I pleaded
Jugar sense
Playing without
Viure els moments'que el temps
Living the moments that time
Pasa depresa
Passes quickly
Mira que vull tindrat al meu Costat
Look, I want to have you by my side
Somio de costat
I dream by your side
Estaba intoxicat
I was intoxicated
Trovan el foc
Finding the fire
Aquell que et dona llibertat
The one that gives you freedom
He imaginat en una forma
I imagined in a way
Tan agraída
So grateful
Esencia femenina
Feminine essence
Las curvas que iluminan
The curves that illuminate
Eran de espiral
Were spiral
Pot ser la vida no esta feta de imitar
Maybe life is not made to imitate
Triaria la veritat
I would choose the truth
En tal de esdevinar
In order to guess
Pero no es tan fácil olvidar
But it's not so easy to forget
Tratar de sortir
Trying to leave
De aquesta humanitat
This humanity
Tornar a aixecarse
Getting up again
Trencar el sostre de cistal
Breaking the glass ceiling
Els dubtes de la existencia
The doubts of existence
Fer música en un terrat
Making music on a rooftop
Anar a un viatge
Going on a trip
Al emporda
To the Empordà
Sentir la mar
Feeling the sea
La ma de la mare
My mother's hand
Portanme a la platja
Taking me to the beach
Per primera vegada
For the first time
Tornar a ser nen al seu costat
Being a child again by her side
Mira que olivdat
Look how I've forgotten
Que olvidat
That I've forgotten
Tots el records
All the memories
Hem venen
Come to me
Cuant estic somiant
When I'm dreaming
Estic sominat
I'm dreaming
Si
Yes
Vuy estar despert
I want to be awake
Cuant acabi
When it's over
Tot lo que había imaginat
Everything I had imagined
Avans de aquell mati
Before that morning
C'est ma maladie
It's my illness
La persones
People
No et diran que si
Won't tell you yes
Pujo escales fent un crit
I climb stairs with a scream
He somiat
I dreamt
He somiat
I dreamt
Jo vuy donar la volta
I want to turn around
Avans de morir
Before I die
No ho voldria dir
I wouldn't want to say it
No ho voldria dir
I wouldn't want to say it
Pero la esperança
But hope
Hem recorda al meu proposit
Reminds me of my purpose
El temps de fer somnis
The time to dream
Voler estar estar desperts
Wanting to be awake
Un viatge al mon, morir al barri
A trip to the world, dying in the neighborhood
Una metamorfosis
A metamorphosis
Escriure en el aire
Writing in the air
Res es improvable
Nothing is improbable
Cambiar el mon
Changing the world
Trencar muralles
Breaking walls
Tindreu
Having you
Seria inolvidable
Would be unforgettable
Una fase
A phase
Assolible
Achievable
Res fos
Nothing was
Improvable
Improbable
Escric tot
I write everything
En una carta
In a letter
Avans de marxar
Before leaving
Fui fer creible
To make believable
Tot lo que vaix
Everything I
Pensar a casa
Thought at home
He somiat
I dreamt
He somiat
I dreamt
Despert
Awake
Despollat
Naked
Miran el cel
Looking at the sky
Sortin del ser
Leaving my being
Sense voler estimar
Without wanting to love
Tenia tantas ganas de volar
I had such a desire to fly
Que amb els nubols
That with the clouds
Hem feia de rogar
I pleaded
Jugar sense
Playing without
Viure els moments'que el temps
Living the moments that time
Pasa depresa
Passes quickly
Mira que vull tindrat al meu Costat
Look, I want to have you by my side
Somio de costat
I dream by your side
Estaba intoxicat
I was intoxicated
Trovan el foc
Finding the fire
Aquell que et dona llibertat
The one that gives you freedom
Aquell que te dona llibertat
The one that gives you freedom
Aquell que te dona llibertat
The one that gives you freedom
Aquell que te dona llibertat
The one that gives you freedom
He somiat
I dreamt
Despert
Awake
Despollat
Naked
Miran el cel
Looking at the sky
Sortin del ser
Leaving my being
Sense voler estimar
Without wanting to love
Tenia tantas ganas de volar
I had such a desire to fly
Que amb els nubols
That with the clouds
Hem feia de rogar
I pleaded
Jugar sense
Playing without
Viure els moments'que el temps
Living the moments that time
Pasa depresa
Passes quickly
He somiat
I dreamt
He somiat
I dreamt
Despert
Awake
Despollat
Naked
Miran el cel
Looking at the sky
Sortin del ser
Leaving my being
Sense voler estimar
Without wanting to love
Tenia tantas ganas de volar
I had such a desire to fly
Que amb els nubols
That with the clouds
Hem feia de rogar
I pleaded
Jugar sense
Playing without
Viure els moments'que el temps
Living the moments that time
Pasa depresa
Passes quickly
Mira que vull tindret al meu Costat
Look, I want to have you by my side
Somio de costat
I dream by your side
Estaba intoxicat
I was intoxicated
Trovan el foc
Finding the fire
Aquell que et dona llibertat
The one that gives you freedom
Aquell que et dona llibertat
The one that gives you freedom
Aquel que et dona llibertat
The one that gives you freedom
Aquell que et dona llibertat
The one that gives you freedom
He somiat
I dreamt
He somiat
I dreamt
Despert
Awake
Despollat
Naked
Miran el cel
Looking at the sky
Sortin del ser
Leaving my being
Sense voler estimar
Without wanting to love
Tenia tantas ganas de volar
I had such a desire to fly
Que amb els nubols
That with the clouds
Hem feia de rogar
I pleaded
Jugar sense
Playing without
Viure els moments'que el temps
Living the moments that time
Pasa depresa
Passes quickly
Mira que vull tindret al meu Costat
Look, I want to have you by my side
Somio de costat
I dream by your side
Estaba intoxicat
I was intoxicated
Trovan el foc
Finding the fire
Aquell que et dona llibertat
The one that gives you freedom
Aquell que et dona llibertat
The one that gives you freedom
Aquel que et dona llibertat
The one that gives you freedom





Writer(s): Pol Permanyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.