Paroles et traduction 13th Floor Elevators - Roller Coaster (Live At La Maison, Summer 1966)
Someone
somewhere
sometime
ago
Кто
то
где
то
когда
то
давно
His
eyes
were
clear
to
see
Его
глаза
были
ясны.
He
put
his
thoughts
into
my
mind
Он
вложил
свои
мысли
в
мой
разум.
And
gave
myself
to
me
И
отдалась
мне.
He
stopped
me
from
living
so
unsane
Он
не
дал
мне
жить
такой
безумной
жизнью.
I
can
be
just
what
I
want
to
be
Я
могу
быть
тем,
кем
хочу
быть.
Things
appear
as
they
really
are
Вещи
кажутся
такими,
какие
они
есть
на
самом
деле.
I
can
see
just
what
I
want
to
see
Я
вижу
только
то,
что
хочу
видеть.
Come
on
and
let
it
happen
to
you
Давай,
и
пусть
это
случится
с
тобой.
Come
on
and
let
it
happen
to
you
Давай,
и
пусть
это
случится
с
тобой.
You′ve
got
to
open
up
your
mind
Ты
должен
открыть
свой
разум.
And
let
everything
come
through
И
пусть
все
пройдет.
Oh
well,
it
starts
like
a
roller
coaster
ride
Ну
что
ж,
все
начинается,
как
на
американских
горках.
So
real
it
takes
your
breath
away
Так
реально,
что
захватывает
дух.
It
slides
you
through
your
point
of
view
Она
скользит
сквозь
твою
точку
зрения.
You
look
back
to
where
you
thought
you'd
stay
Ты
оглядываешься
назад,
туда,
где
думал
остаться.
Your
ride
the
changes
outside
you
Твоя
поездка
перемены
снаружи
тебя
While
inside
you′re
like
a
neon
ray
А
внутри
ты
словно
неоновый
луч.
And
you
find
out
you
don't
have
to
search
for
words
И
ты
понимаешь,
что
тебе
не
нужно
искать
слова.
For
there's
nothing
you
need
to
say
Потому
что
тебе
нечего
сказать.
Come
on
and
let
it
happen
to
you
Давай,
и
пусть
это
случится
с
тобой.
Come
on
and
let
it
happen
to
you
Давай,
и
пусть
это
случится
с
тобой.
You′ve
got
to
open
up
your
mind
Ты
должен
открыть
свой
разум.
And
let
everything
come
through
И
пусть
все
пройдет.
After
your
trip
life
opens
up
После
твоего
путешествия
жизнь
открывается.
You
start
doing
what
you
want
to
do
Ты
начинаешь
делать
то,
что
хочешь.
And
you
find
out
that
the
world
you
once
knew
И
ты
узнаешь,
что
мир,
который
ты
когда-то
знал,
Gets
what
it
has
from
you
Получает
от
тебя
то,
что
имеет.
No
one
can
ever
hurt
you
Никто
никогда
не
сможет
причинить
тебе
боль.
Because
you
know
more
that
you
thought
you
knew
Потому
что
ты
знаешь
больше,
чем
тебе
казалось.
And
you′re
looking
at
the
world
through
brand
new
eyes
И
ты
смотришь
на
мир
совершенно
новыми
глазами.
And
no
one
can
ever
spoil
the
view
И
никто
никогда
не
сможет
испортить
вид.
Come
on
and
let
it
happen
to
you
Давай,
и
пусть
это
случится
с
тобой.
Come
on
and
let
it
happen
to
you
Давай,
и
пусть
это
случится
с
тобой.
You've
got
to
open
up
your
mind
Ты
должен
открыть
свой
разум.
And
let
everything
come
through
И
пусть
все
пройдет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.