Paroles et traduction 14 Bis - Além do paraíso
Além do paraíso
За пределами рая
Para
ir
além
de
todos
astrais
Чтобы
выйти
за
пределы
всех
астралов,
Ir
além
do
bem
dos
seres
normais
Выйти
за
пределы
блага
обычных
существ,
Ir
além
do
trem
dos
animais
Уйти
дальше
поезда
зверей,
Tenho
que
apagar
todos
sinais
Я
должен
стереть
все
знаки.
Só
um
deserto
imenso,
quieto,
Это
всего
лишь
бескрайняя,
тихая
пустыня,
Foi
assim
que
eu
vi
Именно
так
я
это
увидел.
A
gente
dar
um
tempo
certo
Нам
дать
друг
другу
немного
времени,
Não
deixar
explodir
Не
дать
взорваться.
Era
pra
ser
um
dom
Это
должно
быть
даром,
Tudo
de
bom,
tom,
meio-tom,
luz
Все
хорошее,
тон,
полутон,
свет
Era
poder
Это
была
бы
сила
Para
melhor
parar
Чтобы
лучше
остановиться,
Para
gozar,
ser
e
não
ser,
filhos
do
Чтобы
наслаждаться,
быть
и
не
быть,
дети
Para
ir
além
de
todos
astrais
Чтобы
выйти
за
пределы
всех
астралов,
Ir
além
do
trem
dos
animais
Уйти
дальше
поезда
зверей.
Só
pensar
Только
подумай,
Esse
universo
imenso,
perto
Эта
необъятная
вселенная,
рядом,
Cintilando
pra
nós
Мерцающая
для
нас,
Paraíso
além
dos
animais
Рай
за
пределами
животных,
Paraíso
além
dos
animais
Рай
за
пределами
животных.
A
gente
dar
um
tempo
certo
Нам
дать
друг
другу
немного
времени,
Não
deixar
explodir
Не
дать
взорваться.
O
planetário
homem
Планетарий
человека,
Toda
sua
história
Вся
его
история,
Tudo
acontece
agora
Все
происходит
сейчас,
O
sagrado
instante
para
viver
Священный
миг,
чтобы
жить,
Para
morrer
Чтобы
умереть.
O
paraíso
em
chamas
Рай
в
огне
Sobre
a
cabeça
Над
головой,
Preciosa
luz
de
glória
Драгоценный
свет
славы,
Onde
ainda
há
tempo
para
dançar
Где
еще
есть
время
танцевать,
Para
brilhar
Чтобы
сиять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flavio Hugo Venturini, Jose Geraldo De Cast Moreira, Marcio Hilton Fragos Borges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.