14 Bis - Canção da América - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 14 Bis - Canção da América




Canção da América
Song of America
Amigo é coisa pra se guardar
A friend is something to keep
Debaixo de sete chaves
Under seven locks and keys
Dentro do coração
Inside your heart
Assim falava a canção
As the song said
Que na América ouvi
That I heard in America
Mas quem cantava chorou
But who sang wept
Ao ver seu amigo partir
When he saw his friend go
Mas quem ficou
But the one who stayed
No pensamento voou
In his thoughts took flight
Com seu canto que o outro lembrou
With his song that reminded him
E quem voou
And the one who flew
No pensamento ficou
In his thoughts remained
Com a lembrança que o outro cantou
With the memory that the other sang
Amigo é coisa pra se guardar
A friend is something to keep
No lado esquerdo do peito
On the left side of the chest
Mesmo que o tempo e a distância
Even if the passage of time
Digam não
Says no
Mesmo esquecendo a canção
Even forgetting the song
O que importa é ouvir
What matters most is hearing
A voz que vem do coração
The voice that comes from the heart
Pois seja o que vier
Whatever will happen
Venha o que vier (venha o que vier)
Whatever will happen (Whatever will happen)
Qualquer dia, amigo, eu volto a te encontrar
Some day, my friend, I’ll find you again
Qualquer dia, amigo, a gente vai se encontrar...
Some day, my friend, we will meet again...
Pois seja o que vier
Whatever will happen
Venha o que vier (venha o que vier)
Whatever will happen (Whatever will happen)
Qualquer dia, amigo, eu volto a te encontrar
Some day, my friend, I’ll find you again
Qualquer dia, amigo, a gente vai se encontrar...
Some day, my friend, we will meet again...





Writer(s): Milton Nascimento, Fernando Brant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.