Paroles et traduction 14 Bis - Canção da América
Canção da América
Song of America
Amigo
é
coisa
pra
se
guardar
A
friend
is
something
to
keep
Debaixo
de
sete
chaves
Under
seven
locks
and
keys
Dentro
do
coração
Inside
your
heart
Assim
falava
a
canção
As
the
song
said
Que
na
América
ouvi
That
I
heard
in
America
Mas
quem
cantava
chorou
But
who
sang
wept
Ao
ver
seu
amigo
partir
When
he
saw
his
friend
go
Mas
quem
ficou
But
the
one
who
stayed
No
pensamento
voou
In
his
thoughts
took
flight
Com
seu
canto
que
o
outro
lembrou
With
his
song
that
reminded
him
E
quem
voou
And
the
one
who
flew
No
pensamento
ficou
In
his
thoughts
remained
Com
a
lembrança
que
o
outro
cantou
With
the
memory
that
the
other
sang
Amigo
é
coisa
pra
se
guardar
A
friend
is
something
to
keep
No
lado
esquerdo
do
peito
On
the
left
side
of
the
chest
Mesmo
que
o
tempo
e
a
distância
Even
if
the
passage
of
time
Mesmo
esquecendo
a
canção
Even
forgetting
the
song
O
que
importa
é
ouvir
What
matters
most
is
hearing
A
voz
que
vem
do
coração
The
voice
that
comes
from
the
heart
Pois
seja
o
que
vier
Whatever
will
happen
Venha
o
que
vier
(venha
o
que
vier)
Whatever
will
happen
(Whatever
will
happen)
Qualquer
dia,
amigo,
eu
volto
a
te
encontrar
Some
day,
my
friend,
I’ll
find
you
again
Qualquer
dia,
amigo,
a
gente
vai
se
encontrar...
Some
day,
my
friend,
we
will
meet
again...
Pois
seja
o
que
vier
Whatever
will
happen
Venha
o
que
vier
(venha
o
que
vier)
Whatever
will
happen
(Whatever
will
happen)
Qualquer
dia,
amigo,
eu
volto
a
te
encontrar
Some
day,
my
friend,
I’ll
find
you
again
Qualquer
dia,
amigo,
a
gente
vai
se
encontrar...
Some
day,
my
friend,
we
will
meet
again...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milton Nascimento, Fernando Brant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.