Paroles et traduction 14 Bis - Canções De Guerra (Ao Vivo)
Canções De Guerra (Ao Vivo)
Песни Войны (Ao Vivo)
A
linha
do
horizonte
se
avermelha,
agora
o
sol
se
vai
Линия
горизонта
краснеет,
солнце
садится,
A
sombra
pouco
a
pouco
escala
o
arco,
a
tarde
cai
Тень
мало-помалу
взбирается
по
арке,
наступает
вечер.
Os
homens
calam-se
diante
do
crepúsculo
Люди
замолкают
в
сумерках,
Solene
sombra
sobre
a
estrada
Торжественная
тень
ложится
на
дорогу.
Voltar,
mas
é
cedo
Должен
вернуться,
но
ещё
рано.
Ali
na
direção
da
serra
as
luzes
de
uma
aldeia
vão
Там,
в
сторону
гор,
мерцают
огни
деревни,
Trazer
um
pouco
de
conforto
a
toda
solidão
Несут
немного
утешения
в
тишину.
Pessoas
passam
calejadas
em
alma
e
músculo
Люди
проходят
мимо,
молчаливые
душой
и
телом,
Perguntas
muitas
sobre
nada
Много
вопросов
ни
о
чём.
Sou
eu
(não
posso
voltar
agora)
Это
я
(я
не
могу
вернуться
сейчас),
Quem
devia
(a
guerra
não
terminou)
Кто
должен
(война
не
окончена),
Voltar
(mil
léguas
estrada
afora)
Вернуться
(тысяча
лье
по
дороге),
Mas
é
cedo
(sem
tréguas
ainda
eu
vou)
Но
ещё
рано
(я
буду
идти
без
передышки).
Escute
as
canções
de
guerra
Послушай
песни
войны,
Os
sinais,
as
razões
da
terra
Знаки,
мотивы
земли.
Alimentando
a
alma
eu
bebo
vinho,
eu
trago
música
Чтобы
напитать
душу,
я
пью
вино,
я
несу
музыку,
Sei
que
uma
vida
é
uma
vida
sempre
única
Я
знаю,
что
жизнь
всегда
неповторима.
Diante
do
amor
o
mundo
é
minúsculo
Перед
лицом
любви
мир
крошечный,
Eu
não
profano
a
jornada
Я
не
оскверняю
свой
путь.
Sou
eu
(não
posso
voltar
agora)
Это
я
(я
не
могу
вернуться
сейчас),
Quem
devia
(a
guerra
não
terminou)
Кто
должен
(война
не
окончена),
Voltar
(mil
léguas
estrada
afora)
Вернуться
(тысяча
лье
по
дороге),
Mas
é
cedo
(sem
tréguas
ainda
eu
vou)
Но
ещё
рано
(я
буду
идти
без
передышки).
Sou
eu
(não
posso
voltar
agora)
Это
я
(я
не
могу
вернуться
сейчас),
Quem
devia
(a
guerra
não
terminou)
Кто
должен
(война
не
окончена),
Voltar
(mil
léguas
estrada
afora)
Вернуться
(тысяча
лье
по
дороге),
Mas
é
cedo
(sem
tréguas
ainda
eu
vou)
Но
ещё
рано
(я
буду
идти
без
передышки).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Eduardo Amaral, Claudio Venturini, Paulo Sergio Bezerra Vasconcellos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.