14 Bis - De Ponta-Cabeça - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 14 Bis - De Ponta-Cabeça




De Ponta-Cabeça
Upside Down
Deixe que tudo aconteça
Let everything happen
Deixe que venha tudo que vier
Let everything come that will
Deixe que o mundo enlouqueça
Let the world go mad
Que vire de ponta-cabeça
Let it turn upside down
Deixe os dois lados do planeta
Let both sides of the planet
Numa imensa noite
In one immense night
Eu não terei nenhum medo
I will have no fear
Se você estiver comigo
If you are with me
Deixe que os rios se espalhem
Let the rivers spread
Deixe que os mares se juntem todos
Let the seas all join together
Em um
Into one
Deixe que os ventes do leste
Let the winds of the east
Corram por dentro dos canyons
Rush through the canyons
E conspirem contra os deuses, se houverem
And conspire against the gods, if there are any
Eu não terei nenhum medo
I will have no fear
Se você estiver comigo
If you are with me
Deixe que os claros da noite
Let the clearings of the night
Criem esplêndidas formas
Create splendid forms
Deixe o silêncio dessas sombras
Let the silence of those shadows
Revelar-se por fim
Reveal itself at last
Deixe que os templos desabem
Let the temples fall
Deixe que os véus se incendeiem
Let the veils ignite
Deixe que tudo se resolva
Let everything be resolved
Com um mesmo fim enfim
With the same end at last





Writer(s): Claudio Venturini, Ze Eduardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.