Paroles et traduction 14 Bis - Eu Já Fechei Meus Olhos (Mas Quem Não?) [I Can't Make You Love Me]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Já Fechei Meus Olhos (Mas Quem Não?) [I Can't Make You Love Me]
I Can't Make You Love Me
Apaga
a
luz
Turn
off
the
lights
Vem
se
deitar
Come
lie
down
Cala
as
mentiras
ao
me
abraçar
Silence
the
lies
as
you
embrace
me
O
que
eu
já
sei
não
me
traduz
What
I
already
know
doesn't
translate
to
me
Mais
uma
vez
me
abraça
mais
Hold
me
closer
one
more
time
E
nunca
mais
And
never
again
Vou
dizer
te
amo
quando
eu
não
I'll
say
I
love
you
when
I
don't
Vou
calar
se
já
não
tem
solução
I'll
shut
up
if
there's
no
more
solution
Alguém
me
diz
que
o
tempo
não
pára
Someone
tell
me
time
doesn't
stop
Não
precisa
encobrir
o
que
está
na
cara
You
don't
have
to
cover
up
what's
on
your
face
Mas
quem
não
But
who
doesn't
Oh
quem
não
Oh
who
doesn't
Eu
lá
fechei
meus
olhos,
mas
quem
não?
I
closed
my
eyes,
but
who
doesn't?
Pra
não
chorar
não
vou
dizer
So
I
won't
cry,
I
won't
say
Palavras
que
ouvi
mas
quis
esquecer
Words
that
I
heard
but
wanted
to
forget
Se
de
manhã
o
sonho
acabar
If
the
dream
ends
in
the
morning
É
hora
de
alguém
parar
de
lutar
It's
time
for
someone
to
stop
fighting
Eu
vou
parar
de
lutar
I'm
going
to
stop
fighting
Não
vou
dizer
te
amo
quando
eu
não
I
won't
say
I
love
you
when
I
don't
Não
vou
mais
calar
foi
tudo
em
vão
I
won't
shut
up
anymore,
it
was
all
in
vain
Alguém
me
diz
que
o
tempo
não
pára
Someone
tell
me
time
doesn't
stop
Não
precisa
encobrir
o
que
está
na
cara
You
don't
have
to
cover
up
what's
on
your
face
Mas
quem
não
But
who
doesn't
Oh
quem
não
Oh
who
doesn't
Eu
já
fechei
meus
olhos,
mas
quem
não?
I
already
closed
my
eyes,
but
who
doesn't?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allen Shamblin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.