Paroles et traduction 14 Bis - Máscara Convencional
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Máscara Convencional
Conventional Mask
Só
você
não
vê
o
que
vai
por
dentro
de
você
Only
you
don't
see
what's
inside
you
E
esconde
as
emoções
And
hide
the
emotions
Um
riso
aqui
pra
disfarçar
A
laugh
here
to
disguise
E
bem
passar,
o
dia
And
to
get
through
the
day
Se
a
solidão
faz
doer
demais
If
loneliness
hurts
too
much
Não
há
porquê,
você
não
ver
There's
no
reason
why
you
shouldn't
see
Que
o
que,
ri
por
fora
de
você
That
what
laughs
outside
of
you
Não
te
deixa
em
paz
Doesn't
leave
you
in
peace
Eu
queria
só
saber,
se
eu
sou
o
estranho
ser
I
just
wanted
to
know
if
I'm
the
strange
being
Que
faz
você
se
esconder
de
mim,
ai
atrás
That
makes
you
hide
from
me,
behind
Dessa
máscara
convencional
(quero
saber)
That
conventional
mask
(I
want
to
know)
O
que
há
de
bom,
o
que
há
de
mal
What's
good,
what's
bad
(Por
que
você)
Não
fala
mais,
comigo
(Why
don't
you)
talk
to
me
anymore
Dessa
máscara
convencional
(quero
saber)
That
conventional
mask
(I
want
to
know)
O
que
há
de
bom,
o
que
há
de
mal
What's
good,
what's
bad
(Por
que
você)
Não
fala
mais,
comigo
(Why
don't
you)
talk
to
me
anymore
Você
não
vê,
o
que
vai
por
dentro
de
você
You
don't
see
what's
inside
you
Esconde
as
emoções
Hide
the
emotions
Um
riso
aqui
pra
disfarçar
A
laugh
here
to
disguise
E
bem
passar,
o
dia
And
to
get
through
the
day
Se
a
solidão
faz
doer
demais
If
loneliness
hurts
too
much
Não
há
porquê
There's
no
reason
why
Essa
máscara
convencional
(quero
saber)
That
conventional
mask
(I
want
to
know)
O
que
há
de
bom,
o
que
há
de
mal
What's
good,
what's
bad
(Por
que
você)
Não
fala
mais,
comigo
(Why
don't
you)
talk
to
me
anymore
Essa
máscara
convencional
(quero
saber)
That
conventional
mask
(I
want
to
know)
O
que
há
de
bom,
o
que
há
de
mal
What's
good,
what's
bad
(Por
que
você)
Não
fala
mais,
comigo
(Why
don't
you)
talk
to
me
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Carlos Sa, Sergio Magrao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.