Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nave De Prata (Ao Vivo)
Silbernes Schiff (Live)
Entra
dia,
sai
noite
Der
Tag
kommt,
die
Nacht
geht
Só
procurando
alguém
por
aí
Ich
suche
nur
jemanden
irgendwo
A
estranha
saudade,
saudade
tamanha
Die
seltsame
Sehnsucht,
so
große
Sehnsucht
De
alguém
que
eu
já
vi
Nach
jemandem,
den
ich
schon
gesehen
habe
Eu
me
lembro
dos
olhos
Ich
erinnere
mich
an
die
Augen
Duas
esferas
de
sol
e
luar
Zwei
Sphären
aus
Sonne
und
Mondlicht
Duas
naves
de
prata
Zwei
silberne
Schiffe
Perdendo
contato,
sumindo
no
ar
Den
Kontakt
verlierend,
in
der
Luft
verschwindend
Essa
coisa
me
segue
Dieses
Ding
verfolgt
mich
Eu
corro
na
lâmina
dessa
aflição
Ich
laufe
auf
der
Klinge
dieser
Qual
Acabado
esse
show
Ist
diese
Show
vorbei
Viro
o
mundo
ao
avesso,
ela
pode
estar
perto
Drehe
ich
die
Welt
auf
den
Kopf,
sie
könnte
nah
sein
Entre
o
dia
e
a
noite
Zwischen
Tag
und
Nacht
Tudo
acontece
no
meu
coração
Geschieht
alles
in
meinem
Herzen
Outra
louca
cidade
Eine
andere
verrückte
Stadt
Há
medo,
vontade
de
revelação
Da
ist
Angst,
Verlangen
nach
Offenbarung
Eu
me
lembro
dos
olhos
Ich
erinnere
mich
an
die
Augen
Duas
esferas
de
sol
e
luar
Zwei
Sphären
aus
Sonne
und
Mondlicht
Duas
naves
de
prata
Zwei
silberne
Schiffe
Perdendo
contato,
sumindo
no
ar
Den
Kontakt
verlierend,
in
der
Luft
verschwindend
Tenho
meu
coração
Ich
habe
mein
Herz
Preparado
pra
flutuar
Bereit
zu
schweben
E
seu
nome
chamando
Und
ihren
Namen
rufend
Nos
pingos
da
chuva
In
den
Regentropfen
Eu
me
lembro
dos
olhos
Ich
erinnere
mich
an
die
Augen
Duas
esferas
de
sol
e
luar
Zwei
Sphären
aus
Sonne
und
Mondlicht
Duas
naves
de
prata
Zwei
silberne
Schiffe
Perdendo
contato,
sumindo
no
ar
Den
Kontakt
verlierend,
in
der
Luft
verschwindend
Essa
coisa
me
segue
Dieses
Ding
verfolgt
mich
Eu
corro
na
lâmina
dessa
aflição
Ich
laufe
auf
der
Klinge
dieser
Qual
Acabado
esse
show
Ist
diese
Show
vorbei
Viro
o
mundo
ao
avesso,
ela
pode
estar
perto
Drehe
ich
die
Welt
auf
den
Kopf,
sie
könnte
nah
sein
Entre
o
dia
e
a
noite,
que
tudo
acontece
no
meu
coração
Zwischen
Tag
und
Nacht,
da
geschieht
alles
in
meinem
Herzen
Outra
louca
cidade
e
a
mesma
vontade
e
uma
nova
emoção
Eine
andere
verrückte
Stadt
und
derselbe
Wunsch
und
eine
neue
Emotion
Tenho
meu
coração
preparado
pra
flutuar
Ich
habe
mein
Herz
bereit
zu
schweben
E
seu
nome
chamando
nos
pingos
da
chuva
Und
ihren
Namen
rufend
in
den
Regentropfen
Essa
coisa
me
segue,
chamada
lembrança
Dieses
Ding
verfolgt
mich,
genannt
Erinnerung
E
seus
olhos
chamando
nos
pingos
da
chuva,
não
Und
ihre
Augen
rufen
in
den
Regentropfen,
nein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Geraldo De Cast Moreira, Marcio Hilton Fragos Borges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.